“Bone Idle”이라는 영어 표현이 있다. 이는 “뼛속까지 게으른”이라는 뜻으로 쓰이는 영어 표현인데, 신기하게도 우리가 말하는 방식과 굉장히 닮아있다. 우리말에서도 정말로 게으른 사람을 두고 “뼛속까지 게으르다.”라고 하는데, 영어에서도 똑같은 방식으로 표현하고 있다. “Bone Idle” 뼛속까지 게으른 게을러 빠진 영어에서 “Bone”은 “뼈”를 뜻하고, “Idle”은 게으른이라는 뜻을 가진 단어인데, 이 두가지가 합쳐져서 “뼛속까지 게으른” 혹은 “게을러 빠진”이라는 뜻으로 쓰인다. “Provided you weren’t bone ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com