영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Fat Chance” 퍽이나 그렇겠다. (가망 없음) “Fat Chance”라는 영어 표현이 있다. 이는 “A Fat Chance”와 같이 셀 수 있는 명사로 쓰이기도 한다. 이를 직역해보면, “지방 기회”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 주로 관용적인 뜻으로 쓰이는 표현이다. “Fat Chance” 퍽이나 그렇겠다. 가망 없음을 나타내는 표현 이를 우리말로 직역해보면, “퍽이나 그렇겠다.”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 “가망 없음”을 뜻하는 표현이다. “Have”와 함께 ...

“Snowball’s Chance in Hell” 전혀 가망이 없다. “Snowball’s Chance in Hell”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “지옥에서의 눈 뭉치의 기회”라는 말로 옮겨볼 수 있다. 이는 주로 관용적인 뜻으로 쓰이는데, 아래와 같은 뜻으로 쓰인다. “Snowball’s Chance in Hell” 지옥에서의 눈 뭉치의 기회 전혀 가망이 없다. 이 표현은 “전혀 가망이 없다.”라는 뜻으로 쓰인다. 지옥은 일반적으로 “뜨거운 불길”이 가득한 곳으로 묘사가 된다. 그래서, ...