영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“중수(中手)”는 특정 분야에서 중간 정도의 기술이나 경험을 가진 사람을 의미한다. 초보와 고수 사이의 중간 수준으로, 어느 정도 능숙하지만 아직 최고 수준은 아닌 사람을 지칭한다. “중수”를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? “Intermediate: 중수” “Intermediate”는 특정 기술이나 지식의 중간 수준에 있는 사람을 의미하며, 초보와 전문가 사이의 단계이다. “Competent: 능숙한” “Competent”는 특정 분야에서 충분한 능력이나 기술을 가지고 있는 상태를 의미하며, 중수의 의미를 포함할 ...

“Way Station”라는 단어는 명사로 쓰인다. 이는 중간에 잠시 쉬어갈 수 있는 중간 기착지를 의미한다. “Way Station” (Waystation) ...

“Inter-“는 접두어로 사용되며, “사이”, “중간” 또는 “상호”를 의미한다. 이 접두어는 단어의 기본 의미에 상호 작용, 중간의 위치, 또는 두 개 이상의 요소 간의 관계를 추가하여, 서로 연결되거나 교류하는 상황을 나타낸다. “Inter-“는 라틴어의 “inter-“에서 유래되었으며, 이는 “사이”, “중간” 또는 “서로”를 의미한다. 이 접두어는 단어의 의미를 변형시켜 두 개 이상의 개체가 서로 영향을 주고받거나 상호작용하는 상황을 표현할 수 있도록 한다. “Inter-” International: ...

“In-between”라는 영어 단어가 있는데, 이는 다양한 품사로 쓰인다. 형용사, 부사, 명사로 쓰이는데, 의미는 모두 “중간에”라는 뜻으로 쓰인다. 명사로는 중간에 있는 사람, 즉, 중개자를 뜻한다. “In-between” (형용사) 개재하는, 중간의 (부사) 중간에 (명사) 중간적인 것, 사람, 중개자 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “In-between” (NOUN) A state or position that is in the middle between two other things, a middle position. “I ...

“Meet Halfway” 타협하다. “Meet Halfway”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “중간에서 만나다.”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 문자 그대로의 뜻으로 쓰이기도 하지만, 관용적인 뜻으로 쓰이기도 한다. “Meet Halfway” 중간에서 만나다. 타협하다. 이는 말 그대로, 어떤 것의 중간 지점에서 만난다는 뜻으로 쓰이는데, 물리적인 거리의 중간 지점에서 만난다는 뜻으로 쓰이기도 하지만, 추상적인 기준의 중간 지점에서 만난다는 뜻으로 쓰이기도 한다. 추상적인 기준에서 만나는 ...