영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

과거 인기그룹이었던 DJ DOC의 멤버인 김창렬 씨는 다양한 사건사고를 일으키며 연예계의 악동으로 불리기도 했다. 가수로 데뷔한 이후에도 폭력, 음주운전 등 다양한 사고를 일으켰던 적이 있다. 1999년 7월 1일 새벽 2시 30분경 김창렬 씨는 무면허로 음주운전을 하다 택시를 들이받은 후, 도주했고, 500m 정도 달아나다 붙잡혔다. 당시 혈중 알콜 농도는 0.146%로, 만취 상태였다. 사건 직후 기자와의 인터뷰에서 “남자가 술 먹고 운전할 수 ...

과거 클릭비라는 인기 그룹의 멤버였던 “김상혁” 씨가 2005년 4월 11일 음주운전 중 3중 추돌사과와 뺑소니를 저지른 혐의로 기소된 뒤, “슬은 마셨지만, 음주운전은 하지 않았다.”라는 발언을 하며 큰 논란을 일으켰던 적이 있다. 이 사건으로 인해, 그가 속해있던 그룹이었던 “클릭비”는 해체되었고, 김상혁 씨 역시도 한동안 연예계로 복귀할 수 없었다. “술은 마셨지만, 음주운전은 하지 않았다를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” 술은 마셨지만, 음주운전을 ...

”Corky“이라는 단어는 형용사로 쓰이는 단어이다. 이는 코르크(Cork)와 관련된 뜻으로 쓰이는데, “Cork”의 형용사형이라고 할 수 있다. 의미는, 코르크의, 코르크 같은이라는 뜻으로 쓰이기도 하고, 구어로 ”쾌활한, 들뜬“이라는 의미로도 쓰인다. 또한, 미국에서 속어로 ”술에 취한“이라는 의미로 쓰이기도 한다. ”Corky“ 코르크의, 코르크 같은 (포도주가) 코르크 냄새 나는 (구어) 쾌활한, 들뜬 (미, 속어) 술에 취한 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. ”Corky“ (ADJECTIVE) Resembling cork. ...

“Malmsey”라는 단어는 명사로 쓰이는 단어이다. 이는 우리말로도 그대로 “마므지“라고 쓰이는 단어로, 이는 단맛이 나는 독한 포도주를 뜻한다. “Malmsey” 마므지 (단맛이 나는 독한 포도주) 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Malmsey” (NOUN) A fortified Madeira wine of the sweetest type. (NOUN) (Historical) A strong, sweet white wine imported from Greece and the eastern Mediterranean islands. ...

”Maudlin“이라는 단어는 형용사로 쓰이는 단어이다. 이는 술에 취해서 넋두리를 늘어놓는 장면을 묘사하기도 하고, 책이나 영화, 노래가 감상적인 것을 의미하기도 한다. ”Maudlin“ (특히 술에 취해) 넋두리를 하는 (책, 영화, 노래가) 감상적인 (ADJECTIVE) Showing or expressing too much emotion especially in a foolish or annoying way. “He gets very maudlin when he’s in his cups.” (그는 술에 취하면 잘 운다.) “He became ...

“Blotto”이라는 영어 단어는 형용사로 쓰이는 구식이면서 비격식적인 표현이다. 이는 술에 만취한이라는 뜻으로 쓰인다. “Blotto” (구식, 비격식) 만취한 (ADJECTIVE) (Slang) Very drunk. “You came home blotto last night?” (너 어젯밤 취해서 들어갔냐?) “Everyone at the party was totally blotto.” (파티에 온 사람들이 전부 완전히 취해 버렸어.) “My husband came home blotto again last night.” (내 남편은 어제 또 고주망태가 되서 들어왔어.) ...

인사불성(人事不省)은 제 몸에 벌어지는 일을 모를 만큼 정신을 잃은 상태를 말한다. 혹은 사람으로서의 예절을 차릴 줄 모르는 상태를 뜻한다. 이러한 상태를 가리키는 영어 단어가 있는데, 바로 “Stupor”이라는 단어이다. “Stupor” (술, 약물, 충격으로 인한) 인사불성(人事不省) (NOUN) A condition in which someone is not able to think normally because of being drunk, drugged, tired, etc. “He drank himself into a stupor.” (그는 ...

동서양을 막론하고 술자리에서는 자연스럽게 건배를 하게 된다. 서로 술잔을 부딪히면서 “건배”를 외친다. “서양의 건배 문화는 어디에서 왔을까?” 서양의 건배 문화는 어디에서 왔을까? 서양의 건배 문화는 북유럽에서 왔다고 한다. 건배의 기원을 거슬러 올라가 보면 북유럽의 바이킹 문화에서 나왔다고 한다. 최초의 건배는 바이킹들이 혹시나 서로 상대의 술잔에 독을 타지 않았을까 하는 의심에서 나왔다고 한다. 술잔과 술잔이 세게 부딪히면서 서로의 술이 섞이로독 한 ...

“On The Rocks”라는 말을 직역해보면, “바위 위에 있는”이라는 말로 옮겨볼 수 있다. 이는 크게 두 가지의 뜻으로 쓰이는데 아래와 같이 정리해 볼 수 있다. “On The Rocks” (관계 혹은 사업이) 파탄 직전인 술에 얼음을 넣은 “파탄 직전이라는 뜻으로 쓰이는 경우” 우선, 바위 위에 있다는 것은 아주 위험한 상황에 있다고 볼 수 있다. 바다 한 가운데에 있는 바위 위에 서 있는 ...

샴페인(Champagne)은 이산화탄소를 함유한 백포도주로, 프랑스 상파뉴 지방에서 처음 만든 술로, 거품이 많고 상쾌한 맛이 있는 것이 특징이다. 이 술은 특히, 파티에서 개봉을 하는 것으로 유명한데, 샴페인을 흔들고 병을 따면 뚜껑이 뻥하고 날아가는 소리가 경쾌하다. “Bubbly” 샴페인 Champagne 샴페인은 영어로 “Champagne”이라고 쓴다. 하지만, 샴페인에는 별명이 있는데, 바로 “Bubbly”이다. 이는 거품이 많이 들어있는 샴페인의 특성에서 나온 말이다. 샴페인은 특히 한해의 마지막 날에 ...