영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Stumble Across” 우연히 발견하다.

“Stumble”은 발이 걸리다, 혹은 발을 헛디디다라는 뜻으로 쓰이는 단어이다. 여기에서 나온 “Stumble Across”라는 표현은 “우연히 무언가를 발견하다.”라는 뜻으로 쓰인다.

마치 길을 걷다가 우연히 돌부리에 걸려서 넘어졌는데, 무언가를 발견하게 되는 경우를 떠올려 볼 수 있다.

“Stumble Across (Something)”

  1. 무언가를 우연히 발견하다.
  2. 누군가를 우연히 발견하다.

이는 이와 같이 무언가 “우연히” 발견하거나 찾아낸 경우에 쓸 수 있는 영어적인 표현이다. “Across” 대신에 다른 전치사를 사용할 수 있기도 한데 아래와 같이 정리해 볼 수 있다.

  • Stumble Across
  • Stumble On
  • Stumble Upon

아래에서 이 표현이 문장에서는 어떻게 쓰이는지 살펴볼 수 있다.

  • “Police have stumbled across a huge drugs ring.” (경찰이 우연히 거대한 마약 조직을 적발했다.)
  • “We were really lucky to stumble across it.” (우리가 그것을 우연히 발견한 것은 정말 행운이었다.)
  • “I stumbled across it by accident while riding one day.” (난 어느 날 우연히 자전거를 타고 가다가 그것과 우연히 마주쳤어.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com