“Spiteful”라는 영어 표현이 있다. 이는 형용사로 쓰이는 단어로 “앙심을 품은, 악의적인”이라는 뜻으로 쓰인다.
“Spite”는 명사로 쓰이는 단어로 “악의, 앙심”이라는 뜻으로 쓰인다. 그래서 “Spiteful”은 자연스럽게 “앙심을 품은, 악의적인”이라는 뜻이 된다.
“Spiteful”
- 앙심을 품은, 독기를 품은, 악의적인
- (ADJECTIVE) Having or showing a desire to harm, anger, or defeat someone, having or showing spite.
- “She’s renowned for her vile[spiteful] personality.” (그녀는 성격이 지독하기로 유명하다.)
- “The two old friends were separated for a time by spiteful gossip.” (그 두 오랜 친구는 악의적인 소문 때문에 한때 사이가 틀어졌다.)
- “She is a spiteful woman.” (그녀는 독한 여자다.)
- “But I try not to be spiteful.” (하지만 나는 독기를 품지 않으려 한다.)
- “Yeah, what you did was very spiteful.” (그래, 네가 한 것은 너무 악의적이었다.)
Leave a Reply