소울풀하다는 말은 우리말에서도 가끔씩 들어볼 수 있는 표현이다. 특히, 가수가 감정이 풍부하게 노래를 하는 경우에 쓰기도 한다.
“Soulful”은 영어 표현으로 형용사로 쓰이는데, 말 그대로 “혼이 담긴” 혹은 “혼이 담긴 듯한” 느낌을 전달하는 용도로 쓰인다.
“Soulful”
- 감정이 풍부한, 혼이 담긴 (듯한)
- (ADJECTIVE) Full of or expressing feeling or emotion
- “After a hard day’s work, I like to listen to some soulful music.” (힘든 하루 일이 끝난 후에는 소울풍의 음악을 듣고 싶다.)
- “Her voice has been described as soulful and captivating.” (그녀의 목소리는 감동적이고 매혹적이라고들 합니다.)
Leave a Reply