“Small Change” 잔돈? 작은 것? 하찮은 것?
“Small Change”라는 영어 표현이 있다. 이는 주로 동전과 같은 “잔돈”을 뜻하는 영어 표현으로 쓰이는데, 이는 직관적인 뜻 외에도 다른 뜻으로 쓰이기도 한다.
“Small Change”
- 잔돈
- 작은 것
- 하찮은 것
이는 작은 것을 가리키기도 하는데, 큰 일이 아닌 하찮은 것, 혹은 작은 것을 가리키는 표현으로 쓰인다.
- “Getting a seat on the train during the rush hour is small change for me.” (러시아워에 열차에서 자리를 잡는 것은 아주 작은 것이다.)
- “I’ve only got a cold so my health problems are small change compared with your broken leg.” (네 다리 부러진 것에 비하면, 내가 감기 걸린 것은 건강에 아주 작은 하찮은 것이다.)
- “Eating out every night is small change to Molly. She can afford it with the huge salary she’s on.” (매일 밤 외식하는 것은 몰리에게 아무 것도 아니다. 그녀의 높은 연봉으로 감당할 수 있다.)
Leave a Reply