영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Proceedings” 법적 소송 절차, 행사, 공식 기록

“Proceed”는 “진행하다, 나아가다”라는 뜻으로 쓰이는 단어인데, “Proceedings”는 이러한 단어의 명사형이라고 할 수 있다. 다만, 그 뜻에서는 조금 차이가 있다.

앞으로, 나아가고 진행한다는 뜻에서는 같으나, 이는 주로 앞으로 진행해나갈 절차나, 행사나 사건 등을 가리킨다. 혹은 진행하면서 발생하는 공식 기록, 의사록, 회의록 등을 뜻하기도 한다.

“Proceedings”

  1. 법적 소송 절차
  2. 행사, 일련의 행위들
  3. (회의 등의) 공식 기록, 회의록, 의사록

이는 특히, 주로 대부분의 경우 복수로 쓰여서 “Proceedings”과 같은 형태로 쓰인다.

  • “The Mayor will open the proceedings at the City Hall tomorrow.” (시장이 내일 시청에서 그 행사를 개시할 것이다.)
  • “He was released on bail pending committal proceedings.” (그는 수강여부결정 절차를 밟는 동안 보석금을 내고 풀려났다.)
  • “Divorce proceedings started today.” (이혼 수속이 오늘 시작되었다.)
  • “Funeral proceedings are being simplified.” (장례 절차가 간소화되고 있다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com