“Let’s Call it a Day” 오늘 하루 마감합시다.
“Let’s Call it a Day”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “이것을 하루라고 부르기로 하지요.”정도의 말로 옮겨볼 수 있는 표현이다.
이는 주로 관용적인 뜻으로 쓰이는데, 아래와 같은 뜻으로 쓰인다.
“Let’s Call it a Day”
- 오늘 하루 마감합시다.
- 그만합시다. 오늘은 이제 그만.
- 이제 그만
이는 일을 열심히 한 후에, 하루 업무를 마감할 때 사용하는 표현이다. 오늘, 하루 열심히 근무한 이후, “오늘은 이만하고 갑시다.”라는 뜻을 담은 표현이다.
- “Let’s call it a day and go out for a drink.” (자, 오늘 일은 여기서 마치고 한잔하러 가세.)
- “But fine, let’s call it a day.” (하지만 좋아요. 오늘은 그냥 이걸로 끝냅시다.)
- “I am so tired. Let’s call it a day.” (너무 피곤하군. 오늘은 이만하지.)
또한, 이 표현은 “이제는 그만하자.”라는 뜻으로 쓰이기도 한다. 과거부터 지금까지 해오던 것을 그만두고, 더 이상 하지 않는다는 뜻으로 쓰인다.
- “After forty years in politics I think it’s time for me to call it a day.” (정계에서 40년을 보냈으니, 이제는 그만할 때도 된 것 같다.)
- “Just be a nice guy, call it a day.” (착하게 사는 건 이제 끝이야.)
- “Maybe we’ll call it a day, eh?” (아마 우린 그만두게 될 걸, 안 그래?)
- Off this roof and we’d call it a day.” (이 지붕에서 떨어지면 우린 끝이야.)
Leave a Reply