영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Leaf through” 대충 휙휙 넘겨보다.

“Leaf through (Something)”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “나뭇잎을 통해서”라는 말도 안되는 말이 된다. 사실 “Leaf”는 명사로 쓰이는 단어인지라, 말이 되지 않는다.

이는 관용적으로 쓰이는 표현으로 책 등을 휙휙, 대충 넘겨서 보는 것을 의미한다.

“Leaf through (Something)”

  1. (책 등을) 대충 넘겨보다, 휙휙 넘겨보다.
  2. (PHRASAL VERB) To turn the pages of (a book, a magazine, etc.)
  • “Just leaf through it.” (그것을 대충 훑어 보세요.)
  • “After school, students don’t have to leaf through heavy textbooks from their backpacks or bookshelves.” (방과 후에 학생들은 가방이나 책장에서 무거운 교과서를 꺼내서 손으로 책장을 넘길 필요가 없다.)
  • “The Minister will wish to leaf through his notes to consider the amendment.” (그 장관님은 개정안을 고려해보려고 자신의 메모를 빠르게 훑어보고 싶으실 겁니다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com