영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Ire” 분노, 노여움

“Ire”라는 영어 단어가 있다. 이는 일상에서는 잘 들어보기 어려운 단어라고 할 수 있는데, 주로 책에서 볼 수 있는 격식적인 표현 혹은 문예체의 표현이다.

“Ire”

  1. 분노
  2. 노여움

이 표현이 담고 있는 뜻은, “분노, 노여움”과 같은 뜻이다. 분노를 격식적으로 표현하거나, 문예체로 쓴 버전이라고 할 수 있다.

이와 유사한 뜻을 가지는 다른 단어로는 “Anger, Fury, Rage” 등을 들어볼 수 있다.

  • “That won’t be enough to mollify the public’s ire.” (그 정도로는 국민의 분노를 달래기에는 미흡하다.)
  • “Then, my lad, you’ve come to tell me a lie! Farmer Blaize looked straight at the boy, undismayed by the dark flush of ire he had kindled.” (‘그럼, 얘, 너 거짓말하러 왔구나.’ 농부 블레이즈는 자기가 불질러 놓은 분노와 검붉은 빛이 얼굴에 감도는 데도 꼼짝 않고, 그 사내아이를 똑바로 바라보았다.)
  • “As a case in point, the textbook exemplifies a story of a woman who drew national ire for failing to clean up the feces left by her dog in a subway train after users posted pictures of it on the Internet.” (문제가 되고 있는 사례로서, 이 참고서에서는 지하철에서 한 여성의 개가 쌌던 배설물을 치우지 않은 것을 나중에 그 장면을 인터넷에 올려서 전국적인 분노를 불러일으켰던 한 여성의 이야기를 예로 들고 있습니다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com