“Feel Up To (Something)”과 같은 형태로 쓰이는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “…할 기분이다.”라는 뜻으로 쓰이는 말이다.
“Feel Up To (Something)”
- …할 기운이 있다.
- …하고 싶다.
- …할 수 있다.
무언가를 할 수 있는 기운이 있다는 것은 어쩌면, 그것을 할 준비가 되어 있다 혹은 그것을 하고 싶다는 뜻으로 볼 수 있다. 그래서 이 표현은 “…하고 싶다.”, “…할 수 있다.”라는 뜻으로 쓰인다.
문법적으로 조심해야 할 점은 “To” 뒤에 동사가 오는 것이 아니라, 명사나 동명사가 온다는 점이다.
- “He didn’t feel up to joining us.” (그 얘는 우리한테 끼고 싶어 하지 않았어.)
- “I don’t feel up it.” (그걸 해 낼 수 있을 것 같지 않은데요.)
- “I really don’t feel up to it.” (진짜 그건 해볼 엄두가 나질 않아.)
- “I wanted to be sure you feel up to it.” (나는 네가 그걸 해낼 수 있는지 확인하고 싶었어.)
Leave a Reply