영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Exceptional” 이례적일 정도로 매우 우수한

“Exceptional”이라는 단어를 문자 그대로 해석한다면, “예외적인”이라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 사실 이는 단순히 “예외적인” 것을 가리키는 표현이 아니다.

이는 어떤 무언가가 이례적일 정도로 우수하거나, 특출난 것을 가리키는 표현이다.

“Exceptioanl”

  1. 이례적일 정도로 매우 우수한
  2. 특출한
  3. 극히 예외적인

또한, “예외적인”이라는 뜻으로 쓰이기도 하지만, 아주 특별한 경우, “아주 특별히 예외적인 경우”를 가리키는 경우에 사용된다.

그렇기에 이 표현은 문자 그대로의 뜻으로만 알고 있기 보다는 “아주 우수한 것”을 지칭할 때 사용하기도 하는 표현이라는 것을 함께 알아두도록 하자.

  • “At the age of five he showed exceptional talent as a musician.” (그는 다섯 살의 나이에 음악에 특출한 재능을 보였다.)
  • “She was possessed of exceptional powers of concentration.” (그녀는 비범한 집중력을 지니고 있었다.)
  • “The quality of the recording is quite exceptional.” (그 녹음의 질이 정말 이례적으로 우수하다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com