영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Dead and Buried” 완전히 끝나다.

“Dead and Buried”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “죽고 묻혔다.”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 주로 관용적으로 “완전히 끝났다.”라는 뜻으로 쓰인다.

“Dead and Buried”

  1. 죽고 묻혔다.
  2. 완전히 끝났다.

이는 어떤 것이 완전히 끝났다는 내용을 담고 있는 부정적인 형태의 단어이다. 오래된 무언가를 이제 더 이상 찾을 수 없는 경우에 쓸 수 있다.

이와 유사한 표현으로 “Done and Dusted”라는 표현이 있는데, 이 경우에는 모든 것이 완벽하게 끝났다는 것으로, 부정적으로 끝났다는 것과는 차이가 있으니, 참고해두는 것이 좋다.

  • “That kind of thinking is dead and buried.” (그런 류의 사고법은 이제는 존재하지 않습니다.)
  • “In ten years he’ll be dead and buried as a politician.” (10년이 지나면 그는 정치가로서 완전히 끝장난 상태일 것이다.)
  • “Their ambitions were finally dead and buried.” (그들의 야망은 마침내 완전히 끝장이 나 있었다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com