“Comfortable VS Convenient” 편하다?
우리말로는 “Comfortable”과 “Convenient” 두 단어는 모두 “편하다.”라는 말로 옮겨볼 수 있다. 그런데 자세히 보면, 두 단어는 차이가 있다.
- Comfortable : 편안하다. (육체적인 편안함을 뜻함.)
- Convenient : 편리하다. (일상을 편리하게 해주는 것)
“Comfortable : 육체적인 편안함을 뜻함”
“Comfortable”의 경우에는 “육체적인 편안함”을 뜻하는 표현으로 쓰인다. 안마의자나, 소파, 침대 등에서 편안함을 느끼는 경우에 쓸 수 있는 표현이다.
- “That bed is very comfortable.” (저 침대 되게 편안하다.)
“Convenient : 편리하다.”
“Convenient”는 “편리하다”는 뜻을 담고 있다. 집이 지하철역에서 가까워서 편리하다거나, 집 앞에 편의점이 있어서 편리하다거나 하는 경우에 쓸 수 있다.
- “The house is very convenient for several schools.” (그 집은 몇몇 학교가 아주 가까이 있어서 편리하다.)
- “Online shopping is both cheap and convenient.” (온라인 쇼핑은 값도 싸고 편리하다.)
Leave a Reply