영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Change Your Tune” 태도나 생각을 바꾸다.

“Change Your Tune” 태도나 생각을 바꾸다.

“Change Your Tune”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “곡조를 바꾸다.”라는 말로 옮겨볼 수 있다.

이는 문자 그대로의 뜻으로 쓰이기도 하지만, 관용적인 뜻으로 쓰이기도 하는데, 아래와 같은 뜻으로 쓰인다.

“Change Your Tune”

  1. 곡조를 바꾸다.
  2. 태도나 생각을 바꾸다.

이는 관용적인 뜻으로 “상황 변화에 따라서 태도나 생각을 바꾸다.”라는 뜻으로 쓰인다.

노래의 곡조를 바꾼다는 것은 결국, 분위기나 감정이 바뀐다는 것으로도 볼 수 있는데, 그래서 이는 비유적으로 상황 변화에 따라서 태도나 생각을 바꾸다는 뜻으로 쓰인다.

또한, 라디오 주파수를 “Tune”이라고 부르기도 한다. 그래서, 라디오의 주파수를 바꾼다는 뜻으로도 볼 수 있는데, 라디오의 주파수를 바꾸는 것은 결국, 다른 방송을 듣는다는 것이므로, 여기에서 나온 비유적인 표현이라고도 볼 수 있다.

  • “Wait until it happens to him. He will change his tune.” (그에게 그런 일이 생길 때까지 기다려 봐. 곧 그의 생각이 바뀔 테니.)
  • “You’ve changed your tune since this morning, haven’t you?” (오늘 아침 이후로 태도를 싹 바꾸셨네요. 그렇지 않나요?)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com