“배보다 배꼽이 더 크다”는 우리말 속담으로 핵심보다 부수적인 부분이 더 크거나 중요하게 여겨질 때 사용하는 표현이다. 영어에서 비슷한 의미를 전달할 수 있는 표현이 있는데, 한 번 정리해보도록 한다. “배보다 배꼽이 더 크다”를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? “The tail is wagging the dog : 꼬리가 개를 흔든다.” 이를 직역해보면, “꼬리가 개를 흔든다.”라는 뜻으로, 주객이 전도된 상황을 가리킨다. 즉, 이는 비유적으로 ...
“무급”은 급여나 보수가 전혀 지급되지 않는 상태를 의미한다.“무급”은 주로 일이나 업무를 수행할 때 급여가 없는 상황에서 사용된다. 한 유명 유튜버는 논란을 일으킬만한 발언을 소개하는 다른 유튜버를 대상으로 “무급 홍보 담당관”이라고 지칭하는 이슈가 있기도 했다. “무급(無給)”을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Unpaid : 무급” Unpaid는 가장 널리 사용되며, 급여가 없다는 것을 명확하게 표현한다. “Voluntary : 봉사의” Voluntary는 자원봉사나 자발적인 업무에서 급여가 ...
“대게(竹蟹)”는 한국 동해안에서 주로 잡히는 게의 한 종류로, 그 이름은 다리가 대나무처럼 길고 가늘어서 붙여졌다. 대게는 한국에서 매우 인기 있는 해산물로, 그 맛과 크기로 유명하다. 이는 특히, 한식 오역 사례로 자주 등장하는데, 대게를 “대개”라는 뜻으로 “Usually”로 번역한 사례가 있기도 하다. “대게(竹蟹)”를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Snow Crab: 대게” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Snow Crab”이다. 대게의 영어 명칭으로, 특히 미국과 ...
“해자”는 성이나 요새를 방어하기 위해 성벽 주위에 파거나 설치한 깊은 도랑이나 수로를 의미한다. 해자는 적의 침입을 방지하고 방어를 강화하기 위해 설계된 방어적 구조물이다. 임진왜란을 일으킨 것으로 알려진 도요토미 히데요시가 머물렀던 오사카 성은 2중 해자로 이루어진 것으로 유명하다. “해자(垓子/垓字)”를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? “Moat : 해자” “Moat”는 방어 구조물로서 성이나 요새 주위에 파여 있거나 설치된 도랑을 의미한다. 고대와 중세 전쟁에서 ...
“수공(水攻)”은 고대 전쟁에서 사용된 물을 이용한 공격 방법을 의미한다. 특히 물을 사용하여 적의 방어를 무너뜨리거나 파괴하는 전술을 지칭한다. 이와 관련된 영어 표현을 정리해보도록 한다. “수공(水攻)”을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? “Water Attack”과 “Water Siege”는 고대와 중세 전쟁에서 물을 이용하여 적의 방어를 무너뜨리거나 파괴하는 전술을 설명하는 데 사용된다. 이들 전술은 종종 강이나 호수와 같은 수자원을 이용하여 방어를 약화시키거나 파괴하는 데 활용되었다. ...
“화공(火攻)”은 고대 전쟁에서 사용된 불을 이용한 공격 무기를 의미한다. 주로 성이나 요새를 공격하기 위해 불을 사용하는 전술을 지칭한다. 우리에게 잘 알려진 화공으로는 삼국지연의에 등장하는 적벽대전의 장면을 떠올려 볼 수 있다. “화공(火攻)”을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? “Fire Attack : 불로 공격하는 화공” “Fire Attack”은 불을 이용한 공격을 의미하는 표현으로, 적의 방어를 무너뜨리기 위해 화염을 사용하는 전술을 지칭한다. “Fire Warfare : ...
“좌우반전/거울반전”은 이미지나 영상의 좌우 방향을 뒤집는 과정을 의미한다. 이와 관련된 영어 표현을 정리해보도록 한다. “좌우반전”을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? “Mirror Image : 좌우반전” “Mirror Image”는 좌우반전을 의미하는 표현으로, 이미지의 좌우를 뒤집어서 거울에 비친 것처럼 만드는 과정을 지칭한다. “Horizontal Flip : 좌우반전” “Horizontal Flip” 역시도 좌우반전을 설명하는 또 다른 표현으로 쓰인다. 이는 이미지나 비디오의 좌우 방향을 반전시키는 과정을 의미한다. ...
“매복”은 적이나 대상을 예상치 못한 상황에서 공격하기 위해 은밀히 숨어 있는 행위를 의미한다. 이는 특히 과거의 역사를 담은 기록을 보면 자주 접할 수 있는데, 특히 삼국지 소설에서 많이 등장하는 편이다. “매복(埋伏)”을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? “Ambush : 매복” “Ambush”는 매복을 의미하는 명사로, 적이나 대상을 공격하기 위해 은밀히 숨어 있는 상황이나 그 행위를 지칭한다. “To Ambush : 매복하다” “To ambush”는 ...
“유료”는 특정 서비스나 상품을 이용하기 위해 비용을 지불해야 하는 상태를 의미한다. “유료”는 주로 비용이 발생하는 상황에서 사용되며, 이를 의미하는 여러 영어 표현이 있다. “유료”를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Paid: 유료 (가장 일반적인 표현으로, 비용이 지불되어야 함을 의미함)” Paid는 가장 널리 사용되며, 서비스나 상품에 대해 비용이 지불되어야 하는 상황을 의미한다. “Fee-based: 유료 (서비스나 상품에 대해 요금이 부과됨을 나타냄)” Fee-based는 주로 ...
전시국가임에도 불구하고, 우리나라만큼 군인에 대한 대우가 좋지 않은 국가를 찾기 어려울 정도로 지금도 군인비하는 계속해서 일어나고 있다. 최근에도 한 스케치코미디 영상을 올리는 유튜브에서 군인비하 논란이 일었고, 그 이전에도 꾸준히 있어왔다. “국방의 의무 축하해”라는 별칭을 갖고 있는 해피포인트 광고 역시도 군인 비하 내용을 담고 있는 광고 중의 하나이다. 당시 이 광고는 예비역들의 반발로 인해서 다행히 방영이 되지는 않았다. “2009년 국방의 의무 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com