“발기인”(發起人)은 어떤 사업이나 조직, 프로젝트를 시작하고 주도하는 사람을 의미한다. 이는 앞장서서 무언가 일을 추진하고 그 방안을 마련하는 사람을 가리키기도 한다. 흔히, 기업, 협회 등을 설립하는 경우에 “발기인”이라는 단어를 들어볼 수 있다. “발기인(發起人)”을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? 영어로는 일반적으로 “Founder” 또는 “Initiator”라고 표현한다. “Founder : 발기인” “Founder”는 회사, 조직, 프로젝트 등을 설립한 사람을 의미하며, 이러한 설정에 대한 주도적인 역할을 한다. ...
“한숨”은 깊은 숨을 내쉬면서 나타내는 감정을 표현하는 단어로, 주로 피로, 실망, 안도, 또는 슬픔과 같은 감정 상태를 나타낼 때 사용된다. 이러한 행동은 말 그대로 숨을 내쉬는 행위를 가리키기도 하지만, 감정적으로도 매우 중요한 의미를 담고 있다. “한숨”은 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Sigh: 한숨” 가장 기본적으로 사용할 수 있는 표현은 “Sigh”이다. 이는 감정을 표현하는 한숨을 가장 잘 설명하는 단어이다. “Deep Breath: ...
“벼락거지”는 갑작스럽게 매우 가난한 상황에 처하게 된 사람을 지칭하는 표현이다. 이 용어는 원래는 부유하던 사람이 예상치 못한 불행이나 사고로 인해 갑자기 가난해지는 상황을 묘사하는 데 사용된다. “벼락거지”는 비유적으로도 사용되며, 급격한 경제적 타격이나 재정적 어려움을 나타낼 때 쓰인다. 특히, 이 표현은 최근에 쓰이기 시작했는데, 갑작스럽게 가상화폐의 자산이 급격하게 상승하거나, 주식 가치나, 부동산 가치가 상승하여, 그런 것들에 투자하지 않았던 사람들이 소외받았음을 강조하는 ...
“신사(神社)”는 일본의 신도를 중심으로 하는 신성한 장소로, 신도를 숭배하고 기도를 드리기 위해 설립된 성소를 의미한다. 신사는 주로 자연의 신령인 ‘카미’를 모시는 장소로, 일본 전역에 많은 신사가 있다. 신사에서는 제사, 축제, 기도와 같은 종교적 의식이 이루어지며, 신도의 중요한 종교적 중심지로 기능한다. “신사를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” “Shrine: 신사” “Shrine”은 일본의 신사를 지칭하는 일반적인 영어 표현으로, 신령을 모시는 성소를 의미한다. “Shinto ...
“신도(神道)”는 일본의 전통적인 종교로, 신들과 자연의 정수를 숭배하며 조상 숭배와 자연의 신을 중시하는 신앙 체계이다. 신도는 일본의 고대부터 내려온 종교로, 일본 문화와 사회에 깊은 영향을 미쳤다. “신도”는 일본의 종교적 전통과 의식을 포함하며, 신사에서 신들을 모시고 제사를 지내는 등의 활동이 이루어진다. “신도를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” “Shinto: 신도 (원제)” “Shinto”는 일본의 전통 종교인 신도를 지칭하는 영어 표현으로, 일본어 원제의 발음을 ...
“치과(齒科)”는 치아와 구강의 건강을 전문으로 다루는 의학 분야를 의미한다. 일반적으로 치과는 치아 치료, 예방, 교정 및 수술 등을 포함하여 구강 건강을 관리하는 분야이다. 치과는 다양한 치료와 관리 절차를 통해 환자의 치아와 잇몸 건강을 유지하고 개선하는 역할을 한다. “치과를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” “Dentistry: 치과” “Dentistry”는 치아와 구강 건강을 전문으로 하는 의학 분야를 의미하며, 일반적으로 치과 치료와 관련된 모든 것을 ...
“진격의 거인(進撃の巨人)”은 일본의 인기 만화 및 애니메이션 시리즈의 제목이다. 이 작품은 일본의 만화 작가 이사야마 하지메(諫山 創)의 작품으로, 거대한 인간형 생물들이 세계를 위협하는 이야기를 다룬다. 작품의 제목은 “거인이 진격한다”는 의미를 담고 있으며, 전 세계적으로 큰 인기를 끌고 있다. “진격의 거인을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” “Attack on Titan: 진격의 거인” “Attack on Titan”은 “진격의 거인”의 공식 영어 번역 제목이다. 이 ...
“신기전(神機箭)”은 조선시대 개발된 전통적인 화약 무기로, ‘신기전’은 ‘신(神)’과 ‘기(機)’와 ‘전(箭)’의 조합으로 이루어진 이름이다. 이 무기는 화살에 화약을 장착하여 발사하는 형태의 무기로, 조선시대의 군사 기술을 대표하는 무기였다. 신기전은 장거리에서 적에게 큰 피해를 줄 수 있는 화약 무기로, 특히 전쟁에서 전략적 장점을 제공했다. “신기전을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” “Cheon-gi-jeon: 신기전 (로마자 표기법)” “Cheon-gi-jeon”은 신기전의 한글 발음을 그대로 사용한 영어 표기법이다. 이는 ...
“발골(拔骨)”은 뼈를 제거하거나 발라내는 과정을 의미하는 표현이다. 일반적으로 요리에서 고기에서 뼈를 제거하는 작업을 지칭하며, 특히 정육점이나 요리 준비 과정에서 자주 사용된다. 발골은 주로 고기 요리의 준비 과정에서 이루어지며, 뼈를 제거하여 고기를 더욱 부드럽고 먹기 편하게 만든다. “발골을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” “Deboning: 발골” “Deboning”은 고기에서 뼈를 제거하는 과정을 의미한다. 이 용어는 주로 요리나 정육 작업에서 사용된다. “Bone Removal: 뼈 ...
“다진 마늘”은 마늘을 잘게 썰거나 다져서 사용하는 상태를 의미한다. 요리에서 다진 마늘은 맛을 더하고 향을 강조하는 데 사용되며, 많은 요리에서 중요한 재료로 쓰인다. 다진 마늘은 신선한 마늘을 다지거나 조리된 형태로 제공될 수 있으며, 요리에 깊이와 풍미를 더하는 역할을 한다. “다진 마늘을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” “Minced Garlic: 다진 마늘” “Minced Garlic”은 마늘을 매우 잘게 다진 상태를 의미한다. 요리에서 향과 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com