영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

차량 “좌측핸들, 우측핸들” 영어로? 차량의 교통 시스템이 우측통행인지, 좌측통행인지에 따라서, 생산되는 차량의 핸들(Steering Wheel)의 위치에 차이가 생기게 된다. 우측통행 시스템에서는 촤량의 좌측에 핸들을 부착하고, 좌측통행 시스템에서는 차량의 우측에 핸들을 부착한다. “차량 핸들 위치에 관한 영어 표현” 차량의 핸들 위치에 관한 영어 표현은 아래와 같이 표현할 수 있다. 운전석이 좌측에 있는 경우 : Left-Hand Drive = LHD 운전석이 우측에 있는 경우 ...

차량 “촤즉통행, 우측통행”을 영어로? 각 나라마다, 교통 시스템은 비슷하지만 조금씩 차이를 보인다. 일반적으로 대륙쪽의 국가들은 우리와 같이 도로에서 차가 오른쪽으로 다니는 “우측통행” 시스템을 차용하고, 영국, 일본과 같은 섬쪽의 국가들은 대륙과는 반대로 차량이 좌측으로 다니는 “좌측통행” 시스템을 차용하고 있다. “좌측통행과 우측통행” 우리나라는 차량이 우측으로 다니는 우측통행이 우선이지만, 영국의 영향을 받은 국가들, 일본, 홍콩, 싱가포르 등은 차량이 좌측으로 다니는 “좌측통행” 시스템을 차용하고 ...

“껌딱지 남자친구, 여자친구”를 영어로? 누군가에게 찰싹 달라붙어 있는 사람을 두고, “껌딱지”라고 부르기도 한다. 잘 달라붙는 껌처럼, 사람에게 찰싹 달라붙어 있는 사람을 가리키는 말이다. 이 표현은 아이들에게 쓰기도 하고, 연인들 사이에서 쓰기도 한다. “껌딱지처럼 달라붙어 있는 사람을 영어로 어떻게 부를 수 있을까?” 껌딱지처럼 찰싹 달라붙어 있는 사람은 아래와 같은 영어 표현을 이용해서 사용할 수 있다. Glued to… Latch onto… Clingy Boyfriend, ...

“리즈시절(Leeds 時節)”을 영어로? “외모, 인기, 실력 따위가 절정에 올라 가장 좋은 시기”를 가리키는 “리즈시절”은 우리나라에서 쓰이는 신조어이다. 이는 “영국 프리미어 리그의 축구 선수 앨런 스미스(Smith A.)가 축구 클럽 리즈 유나이티드에서 뛰어난 활약을 펼치던 때를 이르던 말에서 시작되었다. “리즈시절”은 “전성기”를 가리키기도 하지만, “다시는 돌아갈 수 없는 시절”을 의미하기도 한다. “전성기를 가리키는 다양한 영어 표현들…” 리즈시절은 즉, 전성기를 가리키는 표현이라고 할 수 ...

“완승(完勝), 압승(壓勝)”을 영어로? “완전하게 또는 여유있게 이기는 승리”를 완승이라고 하고, “크게 이기는 것”을 압승이라고 한다. 결국 완승과 압승은 여유있게, 상대를 제압하고 승리하는 것을 가리킨다. “영어로 완승(完勝)과 압승(壓勝)을 어떻게 표현할 수 있을까?” 영어에서도 이렇게, “완전한 승리”를 나타내는 표현이 있다. 압도적인 승리를 영어에서는 “A Landslide Victory”라고 부른다. 이를 직역해보면, “산사태 승리”라고 옮겨볼 수 있는데, 마치 산사태가 난 것처럼, 팽팽하던 그래프가 한쪽으로 확 ...

“커트라인”을 영어로? “커트라인”은 “일정한 인원을 뽑는 시험에서 합격권에 든 마지막 점수”를 가리킨다. 혹은 학점을 부여할 때, 학점을 나누는 기준점이 되기도 한다. 이 커트라인이라는 표현은 마치 영어처럼 생겼다. 그런데, 정확한 영어는 아니다, 알고보면, 일종의 콩글리시인 셈이다. “커트라인을 올바른 영어로는 어떻게 표현할 수 있을까?” 커트라인을 진짜 영어에서는 “Cut-Off Point(Score)”로 사용한다. “A Cut Off point(score)” A cut-off or a cut-off point is the ...

“하의실종(下衣失踪)”을 영어로? 하의가 짧아서 상의에 가려 잘 보이지 않는 옷차림을 두고 “하의실종(下衣失踪)”이라고 한다. 일반적으로 실종은 “사람이나 동물 등이 없어진 것”을 의미하는데, 옷과 같은 사물에 적용하여, 탄생한 직관적이면서도 재치있는 신조어라고 할 수 있다. “하의실종(下衣失踪)을 영어로는 어떻게 표현할까?” 하의실종 패션은 우리나라에서만 유행하는 것이 아니라, 영미권에서도 유행이 돌고 도는 패션이다. 그래서 이를 가리키는 표현이 당연히 있다. 하의 실종을 영어로는 “Thigh Skimming”이라는 말로 풀어낼 ...

“금수저”를 영어로? 비교적 최근에 생겨난 신조어로 “부유하거나 부모의 사회적 지위가 높은 가정에서 태어나 경제적 여유 따위의 좋은 환경을 누리는 사람”을 비유적으로 이르는 말로 “금수저”라는 표현이 있다. 부모님의 재산에 따라서 “금수저, 은수저, 동수저”와 같은 “수저계급론”을 만들어 내고 있는 것이다. 이러한 “수저계급론”에는 복잡한 감정이 담겨있는데, 점점 계층간의 이동이 어려워지는 사회에 대한 비판적인 내용과 유복한 집안에서 태어나 상대적으로 쉬운 삶을 살아가는 사람들에 대한 ...

“턱을 괴다, 턱을 괴는 자세”를 영어로? 턱을 손에 받치고, 기울어지거나 쓰러지지 않도록 하는 자세를 두고, “턱을 괸다.”라고 한다. 턱을 손으로 받치고 있는 이 자세는 우리나라 뿐만 아니라, 영미권 사람들 역시도 취하는 자세이니, 자연스럽게 이 자세를 가리키는 영어 표현이 있다. “턱을 괴는 자세를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 턱은 영어로 “Chin”이다. 손은 “Hand”이다. 여기까지, 턱과 손에 관한 단어는 확인이 되었으니, 손으로 ...

“불타는 금요일, 불금”을 영어로? “신나게 노는 금요일”이라는 의미로 쓰이는 “불타는 금요일”을 줄여서 “불금”이라는 신조어가 탄생했다. 사람의 언어는 경제적으로 변하는 습성이 있어서, 이렇게 자주 쓰이는 단어는 점점 줄어드는데, 영어에서도 비슷하다. “금요일”은 동서고금을 막론하고, 누구에게나 환영받는 날이다. 물론 “13일의 금요일”은 제외하고. “영어로 불타는 금요일을 어떻게 표현할 수 있을까?” 금요일을 반기는 것은 우리나라 뿐만 아니라, 영미권에서도 마찬가지다. 영미권에서는 “신난다. 금요일이다.”라는 의미로 예전부터 “T.G.I.F”라는 ...