“Mull (Something) Over”라는 영어 표현이 있다. 이는 구동사로 “…에 대해서 숙고하다”라는 뜻으로 쓰이는 표현이다. “Mull (Something) Over” …에 대해서 숙고하다. (PHRASAL VERB) If you mull something over, you think about it for a long time before deciding what to do. “Could you give me some time to mull over the situation so I can provide a useful feedback?” (이 사태에 ...
개념(槪念)은 어떤 사물이나 현상에 대한 일반적인 지식을 뜻하고, 관념(觀念)은 어떤 일애 대한 견해나 생각을 뜻한다. 마지막으로 생각은 사물을 헤아리고 판단하는 작용을 뜻한다. 영어 단어의 “Notion”은 이러한 개념이나 관념이나 생각을 의미하는 단어이다. 모두 생각에 관련된 단어라고 할 수 있다. “Notion” 개념(槪念), 관념(觀念), 생각 (NOUN) An idea or opinion. (NOUN) An idea about doing something, a sudden wish or desire. (NOUN) Small ...
“Flutter”는 무언가가 빠르고 가볍게 흔들리는 것을 뜻한다. 눈동자가 빠르게 흔들리거나, 날개 등이 흔들리는 것을 묘사할 수 있는데, 날개의 경우에는 “펄럭이다, 파닥이다”와 같이 쓸 수 있다. 또한, 심장이 두근거리면서 뛰는 것을 뜻하기도 한다. 이를 의학 전문 용어로 “근진동, 조동”이라고 한다. “Flutter” 동사 (빠르고 가볍게) 흔들리다, 펄럭이다, 떨다. (새, 곤충이 날개를) 파닥이다. 훨훨 날아가다. 두근거리다, 팔딱거리다. 명사 (빠르고 가벼운) 흔들림, 떨림 (경마 ...
“Indicative”은 격식적인 표현으로 어떤 것을 나타내는 것을 뜻한다. 무언가를 보여주거나 시사하거나 나타내는 것을 의미한다. 혹은 문법적으로는 “직설법”을 뜻하기도 한다. 직설법(直說法)은 문장에서 나타나는 서법의 하나로 화자가 그 이야기의 내용을 사실로 인정하고 서술하는 것을 말한다. “Indicative” (격식) …을 나타내는, 보여주는, 시사하는 (문법) 직설법의 (문법) 직설법 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Indicative” (ADJECTIVE) (Formal) Showing something, indicating something. (ADJECTIVE) (Formal) Usually + ...
“Articulate”은 동사와 형용사로 쓰이는 단어이다. 이 표현이 담고 있는 의미는 생각이나 감정을 분명히 표현하거나 설명하는 것이나 또렷한 발음으로 말하는 것을 뜻한다. “Articulate” 동사 (격식) (생각, 감정을) 분명히 표현하다, 설명하다. 또렷이 말하다, 발음하다, 연주하다. 연계되다. 관절로 이어지다, 관절로 잇다. 형용사 (격식) (사람이) (생각, 느낌을) 잘 표현하는, 분명히 표현하는 (말이) 또렷한, 분명한 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Articulate” (VERB) To express ...
12월 25일은 하느님의 아들인 예수 그리스도의 탄생을 기념하는 날로 우리말에서는 “성탄절”이라고 칭하며, 영어로는 “크리스마스(Christmas)”라고 한다. 일반적인 경우에는 영어에서 “크리스마스”를 “Christmas”라고 칭한다. 이는 ”그리스도(Christ)“와 “미사(Mass)”의 합성어로, 그리스도의 탄생을 축하하며 예배한다는 뜻이다. “크리스마스를 줄여서 표현하는 X-Mas” 간혹, 크리스마스를 줄여서 “X-Mas”로 표기하는 경우가 있기도 하다. 여기에서 “X”는 영어의 알파벳 X가 아니라, 고대 그리스어인 ‘크리스토스(Χριστός, 기름 부음을 받은’에서 비롯했다. 그렇기에 “X-Mas”는 ”엑스마스“라고 발음하기 보다는 ...
“Raspy”는 형용사로 쓰이는 단어로 귀에 거슬리는 소리를 뜻한다. 목소리의 경우에는 목이 쉰 것 같은 소리를 의미한다. 혹은 비유적으로 쓰이기도 하는데, 사람의 마음이나 감정 등을 안달나게 하거나 뒤집어 놓는 것을 뜻한다. “Raspy” 삐걱거리는, 귀에 거슬리는, 성을 잘 내는, 소리가 거친, 목이 쉰 듯한 (사람의 마음, 감정 등을) 안달나게 하는, 뒤집어 놓는 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Raspy” (ADJECTIVE) Hoarse or ...
“Resurrect”는 죽은 사람이나 이미 없어져버린 습관이나 기억 등을 다시 되살리거나 부활시키는 것을 뜻한다. “Resurrect” (죽은 사람을) 되살리다, 부활시키다. (습관 등을) 부활시키다, (기억 등을) 되찾다. (시체 등을) 파내다. 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Resurrect” (VERB) Restore (a dead person) to life. (VERB) Revive the practice, use, or memory of (something), bring new vigor to. “Through this process, they were able ...
“Apparition”은 갑자기 나타나는 것을 가리키는데, 유령이나 망령을 뜻하기도 한다. 혹은 어떤 것이 나타나는 “출현”을 의미하기도 한다. 다른 말로는 허깨비나 환영을 뜻하기도 한다. “Apparition” 갑자기 나타나는 것(사람), 유령, 망령 (모습 등의) 출현 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Apparition” (NOUN) A ghost or ghostlike image of a person. “I have never seen the apparition of the little girl in that house.” ...
“Speck”은 명사로 쓰이는 단어로 작은 얼룩이나 반점, 작은 알갱이나 입자를 뜻하는 의미로 쓰인다. “Speck” 작은 얼룩, 자국, 반점 작은 알갱이, 입자 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Speck” (NOUN) A very small piece or spot. (NOUN) A very small amount, bit. “The ship was now just a speck in the distance.” (그 배는 이제 멀리 보이는 작은 점 하나에 지나지 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com