“Eloquent”라는 단어는 형용사로 쓰이는 단어로 “웅변이나 연설을 잘하는, 유창한”이라는 뜻으로 쓰인다. “Eloquence”는 “웅변”을 뜻하는 단어인데, 이 단어의 형용사 형태가 바로 “Eloquent”라고 할 수 있다. 또한, 이는 표정이나 동작이 감정을 잘 드러내는 것을 뜻하기도 한다. “Eloquent” 웅변을 잘 하는, 연설을 잘 하는, 유창한 (표정이나 동작이) 감정을 잘 드러내는, 무언의 웅변을 하는 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Eloquent” (ADJECTIVE) Having or ...
“Surge”는 동사와 명사로 쓰이는 단어로 어떤 것이 갑작스럽게 밀려드는 것을 뜻한다. 물리적으로 무언가가 밀려드는 것을 뜻하기도 하고, 감정이 갑작스럽게 휩싸는 것을 뜻하기도 한다. “Surge” 동사 (재빨리) 밀려들다. (강한 감정이) 휩싸다, 휘감다. 급증하다, 급등하다. 갑자기 높아지다. 명사 (강한 감정이) 치밀어 오름, 온몸을 휩쌈 급증, 급등 (갑자기) 밀려듦, 솟아오름 서지 (전류나 전압이 순간적으로 급격히 높아지는 것) 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. ...
언제부터인가 실내 암벽등반이 유행처럼 번졌던 적이 있다. 특히, 우리나라처럼 사계절이 뚜렷하고, 여름과 겨울에 혹서기와 혹한기를 경험할 수 있는 곳에서는 자연스럽게 “실내 운동”이 발전하게 되기 마련이다. 실내 암벽등반을 영어로 “Bouldering”이라고 한다. 우리말에서도 적절한 단어를 찾을 수가 없어서, 영어를 그대로 표기하고 있는 것으로 보이는데, 우리말로도 ”볼더링“이라고 그대로 쓰고 있는 것 같다. “Bouldering” ...
“Inevitably”라는 단어는 부사로 쓰이는 단어이다. 이는 우리말의 “필연적이다시피, 아니나다를까”와 같은 뜻으로 쓰인다. 혹은 “예상한 대로”라는 뜻으로 쓰이기도 한다. “Inevitably” ...
“Haul Off”이라는 표현은 기본적으로 해사(항해)에서 쓰이는 용어이다. 이는 뱃머리를 돌리거나, 침로를 바꾸는 것을 뜻한다. 하지만, 이러한 행태에서 의미가 확장이 되어서, “물러나다, 떠나다”라는 뜻으로 쓰이기도 하고, 미국에서는 구어로 “때리려고 팔을 뒤로 빼다, 태세를 갖추다.”라는 뜻으로 쓰이기도 한다. “Haul Off” 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Haul Off” ...
“Tread”라는 단어는 평소에도 쉽게 접해볼 수 있는 단어이다. 헬스장에서 흔히 볼 수 있는 운동기구인 “러닝머신”은 흔히 영어에서 “Treadmill”로 불리는데, 여기에는 “Tread”가 가지는 뜻이 포함된다. “Tread”는 흔히 동사와 명사로 쓰이는데, 아래왁 같은 뜻으로 쓰인다. “Tread” – 동사 – 명사 ...
“Emphatically”라는 영어 단어가 있는데, 이는 부사로 쓰이면서 “힘을 주어, 강조하여, 강력히”와 같은 뜻으로 쓰인다. “Emphasize”는 “강조하다”라는 뜻으로 쓰이는데, 이 단어에서 나온 “부사형”의 단어라고 볼 수 있다. “Emphatically” 힘을 주어, 강조하여, 강력히 “She is emphatically opposed to the proposals.” (그녀는 그 제안들에 강력히 반대한다.) “The proposal was emphatically defeated.” (그 제안은 단호히 거부되었다.) “On the other hand, SNU emphatically denies that ...
우리말의 묵인하다라는 말은 모르는 체하고 하려는 대로 내버려 둠으로써 슬며시 인정하다는 뜻으로 쓰이는 표현이다. 이와 유사한 의미를 가진 영어 단어로 “Acquiesce”이라는 단어가 있는데, 이는 격식체로 쓰이는 단어로 “묵인하다”라는 뜻으로 쓰인다. 발음은 “에쿠이에스” 정도가 된다. “Acquiesce” (격식) 묵인하다. (VERB) (Formal) To accept, agree, or allow something to happen by staying silent or by not arguing. (VERB) (Formal) Often + in (VERB) ...
“Conventional”는 과거부터 사용되어 오던 것을 뜻한다. 이는 경우에 따라서, “관습적인, 전통적인, 재래식의”와 같은 다양한 단어로 해석이 된다. “Conventional” 관습적인, 관례적인, 극히 평범한, 인습적인 전통적인, 종래의 (특히 무기가) 재래식의, 비핵의 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Conventional” (ADJECTIVE) Used and accepted by most people, usual or traditional. (ADJECTIVE) Of a kind that has been around for a long time and is ...
“Weaponry”는 무기 혹은 무기류를 뜻하는 단어이다. 이는 특정 종류나, 특정 국가나 집단 소유의 모든 무기를 뜻한다. “Weaponry” (특정 종류, 특정 국가나 집단 소유의 모든) 무기, 무기류 (NOUN) Weapons “They were heavily armed with state-of-the-art weaponry.” (그들은 최첨단 무기로 중무장했다.) “Chinese officials declared a new military technology program to develop its own advanced weaponry during the next 15 years.” (중국 관리들은 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com