“Epiphany”의 원래 의미는 “신의 계시나 발현”을 뜻하지만, 이 개념을 비유적으로 설명하면 “갑작스럽고 깊은 통찰이나 깨달음”을 의미한다. 이 표현은 종종 일상적인 상황에서 갑자기 명확한 이해나 해답이 떠오르는 순간을 묘사하는 데 사용된다. 이 표현은 문학, 신학, 심리학 등 다양한 분야에서 사용되며, 특히 제임스 조이스와 같은 작가들이 자주 사용하는 문학적 장치로도 알려져 있다. 조이스는 자신의 작품에서 등장인물들이 일상적인 사건을 통해 순간적인 깨달음을 얻는 ...
“Uncharted”의 원래 의미는 “지도에 표시되지 않은, 미개척지”를 뜻한다. 또한 이는 “아직 탐험되지 않았거나 정보가 부족한 영역”을 의미한다. 이 표현은 대항해시대의 항해와 지도 제작에서 유래되었으며, 새로운 영역이나 지역의 발견에 대한 맥락에서 사용된다. 이 표현은 탐험이나 연구가 진행되지 않은 지역을 묘사하거나 비유적으로 알려지지 않은 상황을 설명할 때 사용될 수 있다. “Uncharted: 미지의, 미개척지의” 영어에서 “uncharted”는 “지도가 작성되지 않은” 또는 “탐험되지 않은”이라는 의미로 ...
“UFO”는 “정체가 확인되지 않은 하늘의 물체”를 의미한다. UFO는 보통 외계인의 우주선으로 오해되거나, 알려지지 않은 비행 현상으로 주목받는다. 이 표현은 종종 신비로운 현상이나 외계 생명체와 관련된 상상력에서 기인하며, 다양한 보고서와 목격담을 통해 과학적 또는 미스터리한 주제로 논의되며, 흥미로운 방송 주제로도 많이 쓰인다. “UFO: Unidentified Flying Object (정체불명의 비행 물체)” “UFO”는 “Unidentified Flying Object”의 약어로 사용되며, 정체가 확인되지 않은 비행 물체를 의미한다. ...
“Cat Calling”은 “공공장소에서 다른 사람에게 성적이거나 불쾌한 말을 하여 주목을 끌려는 행동”을 의미한다. 이 표현은 보통 여성들에게 무례하게 성적 주목을 끌려고 하는 행위를 설명하며, 종종 불쾌감이나 성적 괴롭힘으로 인식된다. 과거에 인터넷이 충분히 발달하지 않고, 외국에 대한 정보가 많이 없었던 무렵에는 기자들도 이에 대한 개념을 이해하지 못해서, 국내에서 인기가 없었던 여성이 해외에 나갔더니, 큰 인기를 끌었다는 내용의 기사를 작성하기도 했었다. 하지만, ...
“Deus Ex Machina”의 원래 의미는 “기계에서 신” 또는 “기계에서 내려오는 신”이라는 뜻으로, 고대 그리스 연극에서 사용된 표현이다. 하지만, 이후 이는 비유적인 표현으로 쓰이기도 하는데 “극적인 해결책이나 신의 개입을 통해 문제를 갑작스럽고 비현실적으로 해결하는 장치”를 가리킨다. 이 표현은 극적인 상황에서 예기치 않게 등장하는 해결책이나 캐릭터가 이야기를 갑자기 변화시키는 데 사용된다. 일반적으로 상황의 전개와는 관계없이 외부의 힘이나 우연한 사건이 문제를 해결하는 경우에 ...
“IoT”는 “스마트 기술을 통해 일상 생활의 다양한 물리적 장치가 인터넷과 연결되어 자동화되고 정보를 교환하는 시스템”을 의미한다. 이 기술은 가전 제품, 자동차, 헬스케어 장비 등 다양한 기기를 인터넷에 연결하여 정보를 수집하고 분석함으로써 효율성과 편리성을 높이고, 사용자에게 맞춤형 서비스를 제공한다. “IoT : Internet of Things: 사물인터넷” “IoT”는 “Internet of Things”의 약자이다. 이를 우리말로는 “사물 인터넷”이라고 한다. “Internet of Things”는 인터넷에 연결된 다양한 ...
“Scramble”은 스크램블로 읽히는 단어이다. 이는 흔히 “계란 요리”에서 들어볼 수 있는데, 이는 사실은 동사로 쓰이는 단어이다. “Scramble”은 재빨리 움직이거나, 서로 밀치는 등의 뜻으로 쓰인다. 다양한 뜻으로 쓰이는데, 아래와 같이 설명할 수 있다. “Scramble” 동사 (특히 힘겹게 손으로 몸을 지탱하며) 재빨리 움직이다. (여러 사람이 경쟁하듯) 서로 밀치다, 앞다투다. 허둥지둥 해내다, 간신히 해내다. (달걀을 휘저어) 스크램블을 만들다. (도청 방지를 위해 전화무선) 신호를 ...
“Cumbersome”이라는 영어 단어가 있는데, 이는 형용사로 쓰이는 단어이다. 이는 크고 무거운 것을 뜻하거나, 다루기 어려운 것 등을 뜻한다. “Cumbersome” 크고 무거운, 다루기 힘든 복잡하고 느린, 번거로운 (어구가) 길고 복잡한 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Cumbersome” (ADJECTIVE) Hard to handle or manage because of size or weight. (ADJECTIVE) Complicated and hard to do. (ADJECTIVE) Long and difficult to read, say, ...
“Deform”라는 영어 단어가 있다. 이는 동사로 쓰이는 단어로 변형시키다, 기형으로 만들다와 같은 뜻으로 쓰이는 단어이다. “Deform” 변형시키다, 기형으로 만들다. (VERB) To change something so that it no longer has its normal or original shape. “The tumor produced by an unknown disease caused the bones to enlarge and deform.” (알려지지 않은 질병으로 인해 기인한 종양이 뼈를 크게 하고 망가뜨렸다.) “Sitting badly ...
디아스포라는 고국을 떠나는 사람이나, 집단의 이동을 맗나다. 혹은 다른 나라에서 살며 일하기 위한 유대인들의 이동을 말하기도 한다. 이를 영어로는 “Diaspora”이라고 사용한다. “Diaspora” 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Diaspora” ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com