“Recession”은 경제학에서 사용되는 용어로, 경제가 축소되고 있는 시기를 설명한다. 이는 일반적으로 국내 총생산(GDP)이 두 분기 연속으로 감소하는 상황을 의미한다. Recession은 종종 실업률 상승, 소비자 지출 감소, 기업의 수익 감소, 생산성 저하 등의 징후로 나타난다. 이 시기에는 사람들이 소비를 줄이고, 기업들은 투자를 감소시키며, 전체 경제 활동이 줄어든다. “Recession” 경제학에서 사용되는 용어로, 경제 활동의 축소를 나타낸다. 이는 라틴어에서 유래되었다. “Recession”은 “re-” (뒤로)와 ...
위기(危機)는 위험한 고비나 시기를 뜻한다. 영어에서도 이러한 위기를 뜻하는 단어가 있는데, “Crisis”라는 단어이다. 이는 위기를 뜻하기도 하고, 최악의 고비를 뜻하기도 한다. “Crisis” 위기(危機) 최악의 고비 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Crisis” (NOUN) A difficult or dangerous situation that needs serious attention. “Warships were sent in as the crisis deepened.” (위기가 악화되자 전함이 투입되었다.) “She went through an identity crisis ...
“Elasticity”라는 영어 단어가 있는데, 이는 명사로 쓰이는 단어로 “탄성(彈性), 탄력성”을 뜻하는 단어이다. 탄성(彈性)은 물체에 외부에서 힘을 가하면 부피와 모양이 바뀌었다가, 그 힘을 제거하면 본디의 모양으로 되돌아가려고 하는 성질을 뜻한다. 변형의 종류에 따라 체적 탄성과 형상 탄성으로 나눈다. “Elasticity” 탄성(彈性) 탄력성 “Indian rubber is easily lengthened due to its elasticity.” (고무는 탄력이 있어 잘 늘어진다.) “This fabric has excellent elasticity.” (이 ...
“Lodge”라는 단어가 있는데, 이는 다양한 뜻으로 쓰이는 단어이다. 명사와 동사로 쓰이는데, 명사로 쓰이는 경우에는 오두막이나 산장, 관리 사무소, 수위실 등과 같은 건물을 가리킨다. 하지만, 동사로 쓰이는 경우에는 굉장히 다양한 뜻으로 쓰이는데, 아래와 같이 정리해 볼 수 있다. “Lodge” 명사 (옥외 스포츠 활동을 하면서 머무는 시골의) 오두막, 산장 (공원, 대저택의 정문 옆에 있는) 관리인 주택, 관리 사무소 (건물의) 수위실 (비밀 결사 ...
“Accusing”이라는 영어 단어가 있는데, 이는 형용사로 쓰이는 단어로, “비난하는 듯한”이라는 뜻으로 쓰인다. “Accuse”라는 단어는 “비난하다”라는 뜻으로 쓰이는데, 이 단어의 형용사형이 바로 “Accusing”이라고 할 수 있다. “Accusing” 비난하는 듯한 “Her accusing eyes were fixed on him.” (그녀의 비난하는 듯한 두 눈이 그에게서 떨어질 줄을 몰랐다.) “The article points an accusing finger at the authorities.” (그 기사는 당국자들에게 비난의 손가락을 겨누고 있다.) ...
“Called in Sick”이라는 영어 표현이 있다. 이는 말 그대로 전화로 병가를 내는 것을 뜻한다. 직장에 출근하거나 학교에 등교하기 전에 컨디션이 좋지 않은 경우 전화로 결근이나 결석을 알리는 것을 의미한다. “Called in”은 전화를 걸었다는 의미를 가지며, “Sick”은 아프다는 뜻이다. “이와 관련된 유사한 표현들” 이와 유사한 표현으로는 위와 같은 표현을 떠올릴 수 있다. Reported Sick는 병가를 신고하는 공식적인 표현이다. 주로 직장이나 학교에서 ...
의무(義務)는 사람으로서 마땅히 하여야 할 일이나 맡은 직분을 뜻한다. 철학적으로는 도덕적으로 강제력이 있는 규범에 근거하여 인간의 의지나 행위에 부과되는 구속을 뜻한다. “Obligation”은 영어에서 이러한 의무(義務)를 뜻하는 단어로 쓰인다. “Obligation” (법적, 도덕적) 의무(義務), 의무가 있음 의무 (마땅히 해야 할 일) 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Obligation” (NOUN) Something that you must do because of law, rule, promise, etc. (NOUN) Something ...
“Take the wheel”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “운전대를 잡다”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 이와 같이 문자 그대로의 뜻으로 쓰이기도 하지만, 비유적인 의미로 쓰이기도 하는 표현이다. “Take the wheel” “운전대를 잡다” 기본적인 의미의 “Take the Wheel”은 자동차의 운전대를 잡는 것을 의미한다. 특히, 다른 사람이 운전 중일 때 운전대를 넘기거나, 운전자가 스스로 운전할 때 사용하는 표현이다. “책임을 지다” “Take the ...
“Dispute”라는 영어 단어가 있는데, 이는 명사와 동사로 쓰이는 단어이다. 이는 명사로 쓰이는 경우에는 분쟁, 분규, 논란, 논쟁 등을 뜻하는데, 동사로도 이와 유사한 뜻으로 “반박하다, 이의를 제기하다, 분쟁을 벌이다., 다투다” 등과 같은 뜻으로 쓰인다. “Dispute” 분쟁, 분규, 논란, 논쟁 반박하다, 이의를 제기하다. (특히 소유권을 두고) 분쟁을 벌이다, 논란을 벌이다. (무엇을 차지하기 위해) 다투다. 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Dispute” (VERB) ...
“Unsuspecting”이라는 단어가 있는데, 이는 형용사로 쓰이는 단어로, “의심하지 않는, 이상한 낌새를 못 채는”과 같은 뜻으로 쓰인다. “Suspect”는 “의심하다”라는 뜻으로 쓰이는데, 여기에 부정을 뜻하는 “Un-“이 붙으면서 아래와 같은 뜻으로 쓰이는 단어이다. “Unsuspecting” 의심하지 않는, 이상한 낌새를 못 채는 (ADJECTIVE) Not knowing about or expecting something bad that is going to happen or that could happen. “He had crept up on his ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com