진원지(震源地)는 지진의 진원(震源) 바로 위에 있는 지점을 뜻한다. 혹은 일반적인 경우에는 사건이나 소동 따위를 일으킨 근원이 되는 곳을 비유적으로 이른다. 이러한 우리말의 “진원지”와 유사한 영어 단어가 있는데 바로 “Epicenter”라는 단어이다. 이는 영국식 영어에서는 “Epicentre”라고 쓰인다. “Epicenter/Epicentre” (지진의) 진원지(震源地), 진앙(震央) (활동의) 중심점, (문제의) 핵심 (폭탄의) 낙하점 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Epicenter/Epicentre” (NOUN) The part of the earth’s surface that ...
“Intact”이라는 단어는 형용사로 쓰이는 단어이다. 이는 주로 명사 앞에는 쓰이지 않는 특징을 지니고 있다. 의미는 하나도 손상되지 않고 온전한, 전혀 다치지 않은과 같은 뜻으로 쓰인다. “Intact” (하나도 손상되지 않고) 온전한, 전혀 다치지 않은 (ADJECTIVE) Not broken or damaged, having every part. “This vase has been preserved intact.” (이 화병은 완벽한 상태로[하나도 손상되지 않고] 보존되어 왔다.) “She emerged from the scandal ...
변덕(變德)은 이랬다저랬다 잘 변하는 태도나 성질을 뜻한다. 이러한 변덕을 뜻하는 영어 단어 역시도 있는데 “Whim”이라는 단어이다. “Whim” 일시적인 기분, 변덕(變德) (NOUN) A sudden wish, desire, decision, etc. “She hires and fires people at whim.” (그녀는 기분에 따라 사람들을 고용하고 해고한다.) “He was forced to pander to her every whim.” (그는 어쩔 수 없이 그녀의 모든 변덕을 다 들어주어야 했다.) “Her ...
“Characteristic”이라는 단어는 형용사와 명사로 쓰이는 단어이다. 이는 캐릭터와 관련되어 있는 뜻으로 쓰인다. 캐릭터는 보통 특정한 개성이나 특질을 지닌다. 그래서 이는 형용사로 쓰이는 경우에는 “특유의”라는 뜻으로 쓰이고, 명사로 쓰이는 경우에는 “특징, 특질”과 같은 뜻으로 쓰인다. “Characteristic” (형용사) 특유의 (명사) 특징, 특질 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Characteristic” (NOUN) A special quality or trait that makes a person, thing, or group ...
“Destine”은 동사로 쓰이는 단어로 어떤 목적이나 용도로 무언가를 예정해 두는 것을 뜻하거나, 무언가가 운명으로 정해지는 것을 뜻한다. “Destiny”는 명사로 쓰이며 “운명”이라는 뜻으로 쓰이는데, 이것의 동사형이 “Destine”이라고 할 수 있다. “Destine” (어떤 목적, 용도로) 예정해 두다. (운명으로) 정해지다, 운명짓다. 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Destine” (VERB) Intend or choose for a particular purpose or end. “So you can tell that ...
“Quizzical”은 형용사로 쓰이는 단어로 사람의 표정을 묘사하는 경우에 쓰이는 단어이다. 이는 특히 사람의 표정이 약간 놀란 듯해 보이거나, 재미있어 보이는 것을 뜻한다. “Quizzical” (표정이) 약간 놀란 듯한, 재미있어하는 듯한 (ADJECTIVE) Showing that you do not understand something or that you find something strange or amusing. “She gave me a quizzical look.” (그녀는 내게 당혹한 표정을 지어 보였다.) “The gorilla made ...
“Embark”와 “Disembark”라는 단어는 특히 배나 비행기와 같이 큰 탈것에 탑승하거나 내리는 것을 의미하는 경우에 쓰이는 단어이다. “Embark”는 우리말로는 승선하다, 혹은 승선시키다라는 말로 번역이 되고, “Disembark”는 이와 반대로 “내리다”라는 뜻으로 쓰인다. “Embark VS Disembark” Embark : (배, 비행기 등에) 승선하다, 승선시키다. Disembark : (배, 비행기 등에서) 내리다. 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Embark VS Disembark” Embark : (VERB) To begin ...
“Tangible”은 형용사로 쓰이는 단어로, 무언가 실재하는 것이나 눈에 보이는 것과 관련된 단어이다. 이는 “Intangible”의 반대말이라고 할 수 있는데, “Intangible”은 눈에 보이지 않고, 만질 수 없는 것을 뜻한다. “Tangible” 분명히 실재하는, 분명히 보이는, 유형의 만질 수 있는 감지할 수 있는 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Tangible” (ADJECTIVE) Easily seen or recognized. (ADJECTIVE) Able to be touched or felt opposite Intangible. ...
회복력(回復力)은 어떤 자극으로 달라진 상태가 다시 원래의 상태로 되돌아오는 힘을 뜻한다. 탄력성(彈力性)은 상황에 따라서 알맞게 대처하는 성질을 의미한다. 이러한 회복력과 탄력성과 관련이 있는 영어 단어가 있는데, 바로 “Resilence”라는 단어이다. 이는 충격, 부상 등에서의 회복력을 의미하기도 하고, “탄성이나, 탄력”을 의미한다. “Resilience” (충격, 부상 등에서의) 회복력(回復力) 탄성, 탄력 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Resilience” (NOUN) The ability to become strong, healthy, ...
“Sizzle”은 동사로 쓰이는 단어로 소리를 흉내내는 단어이다. 이는 음식을 기름에 굽거나 튀기는 경우에 지글지글하고 나는 소리를 나타낸다. “Sizzle” (기름에 굽거나 튀기는 음식이) 지글지글 하는 소리를 내다. (VERB) To make a hissing sound like the sound water makes when it hits hot metal. (VERB) (Chiefly US informal) To be very exciting, romantic, etc. “Once night falls, the boards flash and sizzle ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com