영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Buzz” 윙윙, 웅성, 윙윙거리다.

“Buzz”라는 단어는 명사 혹은 동사로 쓰이는 단어이다. 이는 소리를 흉내낸 단어라고 할 수 있는데, “윙윙, 윙, 웅성”하는 소리를 의미하는 단어이다.

이는 윙윙하는 소리에서 시작해서, 윙하는 소리를 낸다거나, 부산스러운 분위기를 의미하는 뜻과 같이 다양한 뜻으로 쓰인다. 의미는 아래에서 정리해 볼 수 있다.

“Buzz”

  • 동사
  1. (벌이) 윙윙거리다.
  2. 윙하는 소리를 내다.
  3. 부산스럽다, 활기가 넘치다.
  4. (…을 찾아 부르기 위해) 버저를 누르다.
  5. 귓전을 쌩 울리며 지나가다.
  • 명사
  1. 윙윙거림, 윙윙, 웅웅거리는 소리
  2. 웅성거림
  3. 신나는 기분, 들뜬 기분, 신바람
  4. 수근거림, 소문

이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다.

“Buzz”

  1. (NOUN) The low, continuous sound made by a flying insect (such as a bee)
  2. (NOUN) A low, continuous sound.
  3. (NOUN) A low sound caused by many people talking at the same time.
  4. (VERB) To make the low, continuous sound of a flying insect (such as a bee)
  5. (VERB) To make a low, continuous sound.
  6. (VERB) To be filled with a low, continuous sound.
  • “You can sense the creative buzz in the city.” (그 도시에서는 창조적인 신바람을 느낄 수가 있다.)
  • “Flying gives me a real buzz.” (비행기로 여행하는 일이 나는 정말 신난다.)
  • “She gets a buzz out of her work.” (그녀는 일을 하면 신바람이 난다.)
  • “Bees buzzed lazily among the flowers.” (벌들이 꽃들 사이로 한가로이 윙윙거렸다.)
  • “The doorbell buzzed loudly.” (초인종이 윙하고 크게 울렸다.)
  • “The place was buzzing with journalists.” (그 장소는 기자들로 부산스러웠다.)
  • “The doctor buzzed for the next patient to come in.” (의사가 다음 환자에게 들어오라고 버저를 눌렀다.)
  • “The buzz of conversation suddenly stopped when she came into the room.” (그녀가 방에 들어서자 웅성거리던 대화 소리가 뚝 멎었다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com