“사회안전망(社會安全網)”은 사회적, 경제적 위험으로부터 개인과 가정을 보호하기 위해 마련된 다양한 지원 시스템과 정책을 의미한다. 이는 주로 정부와 공공 기관이 제공하며, 건강 보험, 실업 보험, 연금 제도 등 다양한 서비스를 포함한다. “사회안전망(社會安全網)”을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Social Safety Net: 사회 안전망” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Social Safety Net”이다. 이는 개인이나 가정이 사회적, 경제적 위기에 처했을 때 보호하고 지원하는 제도와 프로그램을 ...
“치안(治安)”은 공공의 안전과 질서를 유지하는 것을 의미하며, 범죄 예방과 사회적 안정을 보장하는 활동과 제도를 포함한다. 이는 일반적으로 경찰력과 법 집행 기관에 의해 유지된다. 특히, 우리나라의 경우에는 세계적으로도 치안이 좋은 것으로 잘 알려져 있다. “치안(治安)”을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Public Security: 공공 안전” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Public Security”이다. 이는 범죄 예방과 공공의 안전을 보장하기 위한 활동과 시스템을 설명하는 데 ...
“복지국가(福利國家)”는 정부가 국민의 복지와 생활 수준 향상을 위해 광범위한 사회적, 경제적 프로그램을 제공하는 국가를 의미한다. 이는 일반적으로 교육, 건강, 연금 등 다양한 분야에서 복지 정책을 통해 시민의 삶의 질을 보장하려는 접근 방식을 포함한다. “복지국가(福利國家)”를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Welfare State: 복지국가” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Welfare State”이다. 이는 정부가 국민의 복지와 생활 향상을 위한 다양한 정책과 프로그램을 제공하는 국가를 ...
“복지(福利)”는 개인이나 집단의 생활 수준을 향상시키고, 사회적, 경제적, 건강적 지원을 제공하여 전반적인 삶의 질을 높이는 정책이나 서비스를 의미한다. 이는 일반적으로 정부나 사회 복지 기관에 의해 제공된다. “복지(福利)”를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Welfare: 복지” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Welfare”이다. 이는 사회적, 경제적 지원을 통해 개인이나 집단의 생활 수준을 향상시키는 정책과 프로그램을 설명하는 데 적합하다. “Social Welfare: 사회 복지” “Social Welfare”는 ...
“야경국가(夜警國家)”는 국가가 정치적 대외 방위, 국내 치안 유지, 사유 재산에 대한 침해 방지 등의 최소한의 임무만을 수행하는 상태를 의미한다. 이 용어는 독일의 사회주의자 페르디난트 라살(Ferdinand Lassalle)이 자유주의 국가를 비판하기 위해 사용한 개념이다. “야경국가(夜警國家)”를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Minimal State: 최소 국가” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Minimal State”이다. 이는 국가의 역할을 정치적 방위, 치안 유지, 재산 보호 등 최소한의 기능으로 ...
“민방위(民防衛)”는 전시나 비상사태에서 시민의 안전을 확보하고 방어하기 위해 조직된 시민 방위 시스템을 의미한다. 이는 종종 정부 또는 군대의 지휘 하에 운영되며, 비상 상황에 대응하기 위한 교육과 훈련을 포함한다. “민방위(民防衛)”를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Civil Defense: 민방위” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Civil Defense”이다. 이는 전시나 재난 상황에서 시민의 안전을 보장하고 방어하는 활동과 조직을 설명하는 데 적합하다. “Civil Protection: 시민 보호” ...
“자경단(自警團)”은 일반 시민들이 자발적으로 조직하여 지역 사회의 치안 유지와 범죄 예방을 목적으로 활동하는 단체를 의미한다. 이들은 종종 경찰의 도움을 받아 지역 사회의 안전을 보장하는 역할을 한다. “자경단(自警團)”을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Neighborhood Watch: 이웃 감시단” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Neighborhood Watch”이다. 이는 지역 사회의 주민들이 협력하여 범죄를 예방하고 치안을 유지하는 활동을 설명하는 데 적합하다. “Citizen Patrol: 시민 순찰대” “Citizen ...
“견공(犬公)”은 전통적인 한국 사회에서 사용하는 용어로, 일반적으로는 개나 강아지를 가리키는 표현이다. 그러나 현대에는 잘 사용되지 않는 표현으로, 보통 개를 뜻하는 일반적인 용어로는 “dog”을 사용한다. “견공(犬公)”을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Dog: 개” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Dog”이다. 이는 개를 지칭하는 기본적인 영어 단어로, 현대에서는 가장 널리 사용된다. “Puppy: 강아지” “Puppy”는 어린 개를 지칭하는 표현으로, 개가 성장하기 전의 단계를 나타낸다. 우리말로는 ...
“공양미(供養米)”는 주로 불교나 기타 동아시아의 종교적 맥락에서 신 또는 성스러운 존재에게 바치기 위해 준비한 쌀을 의미한다. 이는 제사나 종교적 의식의 일환으로 사용된다. “공양미(供養米)”를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Offerings of Rice: 공양미” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Offerings of Rice”이다. 이는 종교적 또는 의식적 목적으로 제공되는 쌀을 설명하는 데 적합하다. “Sacrificial Rice: 제사 쌀” “Sacrificial Rice”는 제사나 의식의 일환으로 신성한 존재에게 ...
“헌금(獻金)”은 종교적 행사나 기관을 지원하기 위해 자발적으로 기부되는 돈을 의미한다. 주로 교회나 종교 단체에서 사용되는 용어로, 예배나 종교적 활동의 일환으로 제공된다. “헌금(獻金)”을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Offering: 헌금” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Offering”이다. 이는 종교적 예배나 행사에서 자발적으로 기부되는 돈을 설명하는 데 적합하다. “Tithes: 십일조” “Tithes”는 헌금의 한 형태로, 일반적으로 소득의 10%를 종교 기관에 기부하는 것을 의미한다. “Religious Donation: ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com