“Drone”은 흔히 “드론”으로 쓰이는 단어로, 우리말에서도 그대로 쓰인다. 이는 지상에서 조종하는 무인 항공기를 뜻하는데, 그 외에도 다른 뜻으로 쓰이기도 하여, 이번에 한 번 정리해보도록 한다. 이는 명사와 동사로 쓰이는 단어로, 웅웅거리는 소리를 뜻하기도 하는데, 드론을 날리면 드론에서 이러한 소리가 나기에 붙은 이름이 아닐까 싶기도 하다. “Drone” (낮게) 웅웅거리는 소리 (일부 악기가 배경음으로 내는) 저음, 저음부 (일을 하지 않는) 수벌 무위도식하는 ...
“Serge”은 명사로 쓰이는 단어로 모직물의 일종이다. 이는 “서지”라는 이름으로 우리말에서도 그대로 불린다. 서지는 무늬가 씨실에 대하여 45도로 된 모직물을 뜻하며, 본래는 견모 교직(絹毛交織)을 이르는 말이었으나, 근래에는 주로 소모사(梳毛絲)로써 능직으로 짠 옷감을 이른다. 바탕이 올차고 내구성이 있어 학생복 따위에 사용된다. “Serge” 서지 (짜임이 튼튼한 모직물) (NOUN) A strong cloth that is used to make clothes. “Serge is apt to gloss.” (서지천은 ...
“Hem (Someone/Something) in”이라는 영어 표현이 있는데, 이는 무언가를 꼼짝 못하게 둘러사는 것을 뜻한다. 다른 말로는 “포위하다”라는 말로 옮길 수 있다. “Hem (Someone/Something) in” …을 꼼짝 못하게 둘러싸다. (VERB) To surround and enclose in a way that restricts movement. “The village is hemmed in on all sides by mountains.” (그 마을은 사방이 산으로 둘러싸여 있다.) “She felt hemmed in by all ...
“Warp”라는 영어 단어는 명사와 동사로 쓰이는 단어이다. 이는 무언가를 원래의 모습을 잃고 휘게 만드는 것을 뜻한다. 혹은 행동이나, 생각 등을 비뚤어지게 만드는 것을 뜻하기도 한다. 명사로는 전문 용어로 쓰이며, 베틀의 날실을 의미한다. “Warp” (원래의 모습을 잃고) 휘다, 틀어지다, 휘게 만들다. (행동 등을) 비뚤어지게 만들다, 뒤틀리게 만들다. (전문 용어) (베틀의) 날실 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Warp” (NOUN) A twist ...
체크메이트는 우리말로도 그대로 번역이 되어서 쓰이는 단어이다. 이는 체스에서 쓰이는 용어로 왕(King)을 잡겠다는 경고를 담은 구호를 뜻한다. 이는 장기에서 사용하는 구호인 “장군”과도 닮아있다. 또한, 이는 비유적으로 쓰이기도 하는데, 완전히 패배한 상황을 뜻하기도 한다. 체스에서 체크메이트를 당하고 제대로 방어하지 못하면, 게임에서 지기 때문인데, 여기에서 나온 표현이라고 할 수 있다. “Checkmate” (체스) 체크메이트, 외통 장군 완전히 패배한 상황 이를 영영사전에서는 아래와 같이 ...
“Crisscross”는 다양한 품사로 쓰이는 단어이다. 이는 한자의 열십자(十)와 같이 십자형으로 교차하는 것을 뜻하는 단어이다. 이러한 모양에서 다양한 뜻으로 쓰이는데, 엇갈리는 것이나 모순된 것을 뜻하기도 한다. 참고로 이 단어는 우리나라에서 바닥에 앉을 때, 양반다리로 앉는 것을 뜻하는 경우에도 쓰이기도 한다. “양반다리”를 영어로? : “양반다리”를 영어로? “Crisscross” 명사 열십자, 십자형, 십자형으로 교차한 물건, (글자를 모르는 사람이 서명 대신 사용하는) X표시 엇갈림, 모순 (석판 ...
“Invariable”이라는 영어 단어는 형용사로 쓰이는 단어이다. 의미는 “변함없는, 변치 않는”이라는 뜻으로 쓰인다. “Variable”은 형용사로 쓰이면서, 변동이 심한 것을 뜻하는데, 여기에 부정을 뜻하는 접두어 “In-“이 붙어서 만들어진 단어가 바로 “Invariable”이다. “Invariable” 변함없는, 변치 않는 (ADJECTIVE) Not changing or capable of change, staying the same, not variable. “Her routine was invariable.” (그녀의 틀에 박힌 생활은 변함이 없었다.) “It was her invariable habit ...
사직(辭職)은 맡은 직무를 내놓고 물러나는 것을 뜻한다. 다른 말로는 “사임(辭任)”이라고 하는데, 사임은 맡아보던 일자리를 스스로 그만두고 물러나는 것을 뜻한다. 영어 단어 “Resign”은 이렇게 자리에서 스스로 물러나는 것을 뜻하는 단어로 동사로 쓰인다. “Resign” 사직하다, 사임하다, 물러나다. (VERB) To give up (a job or position) in a formal or official way. “He resigned as manager after eight years.” (그는 8년 후에 매니저[감독]직을 ...
“Purge”라는 단어는 명사 혹은 동사로 쓰이는 단어로 무언가를 없애는 뜻으로 쓰인다. 조직에서 사람을 숙청해서 제거하는 경우에 쓰이기도 하고, 나쁜 생각이나 감정 등을 없애는 것을 뜻하기도 한다. “Purge” (조직에서 사람을, 흔히 폭력적인 방법으로) 제거하다, 숙청하다. (나쁜 생각, 감정을) 몰아내다, 없애다. (조직에서 사람을, 흔히 폭력적인 방법으로) 제거, 숙청 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Purge” (VERB) To remove people from an area, ...
“Perceptible”이라는 단어는 격식체로 쓰이며, 형용사로 쓰이는 단어이다. 이는 규모나, 정도 등이 인지할 수 있거나 감지할 수 있는 것을 뜻하거나, 감각 기관을 통해서 지각하거나 인지할 수 있는 것을 뜻한다. 이 단어의 반대말은 “Imperceptible”로, “감지할 수 없는, 지각할 수 없는”이라는 뜻으로 쓰인다. “Perceptible” (격식) (규모, 정도 등이) 감지할 수 있는, 인지할 수 있는 (감각 기관을 통해) 지각할 수 있는 이를 영영사전에서는 아래와 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com