“Path” 혹은 “Pathway”라는 단어는 명사로 쓰이는 단어이다. 이는 길을 뜻하는데, 사람들이 지나다녔거나 만들어서 생긴 작은 길을 뜻한다. 또한 이는 비유적인 의미로 쓰이기도 하는데, 사람이나 사물이 나아가는 방향이나 길을 뜻하기도 하고, 계획이나 목표에 이르는 길을 뜻하기도 한다. “Path/Pathway” (사람들이 지나다녔거나 만들어서 생긴 작은) 길 (사람, 사물이 나아가는) 길, 방향 (행동) 계획, (목표에 이르는) 길 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Path/Pathway” ...
“Brethren”이라는 단어는 구식 표현이면서, 명사로 쓰이는 단어이다. 이는 여러 사람들을 뜻하는데, 종교 단체에서는 신도들을 뜻하고, 사회에서는 같은 사회에 사는 사람들을 뜻한다. 다른 말로는 “동포들”이라는 말로도 번역할 수 있다. “Brethren” (종교 단체의) 신도들, (남자) 교우들 (같은 사회에 사는) 사람들 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Brethren” (PLURAL NOUN) (Religion) Members of various sects originated chiefly in 18th century German. Used especially ...
“Grail”은 명사로 쓰이는 단어이다. 이는 흔히 “The Grail”과 같이 쓰이는데, 이는 최후의 만찬 때 그리스도가 사용했다고 하는 잔을 뜻한다. 이를 우리말로는 “성배(聖杯)“라고 번역하는 편이다. 혹은 이는, “Grail” 혹은 “Holy Grail”과 같이 쓰이면서, “갖고자 하거나 성취하고자 노력하는 것”을 의미하는 뜻으로 쓰이기도 한다. “Grail” 성배(聖杯) 갖고자 하거나 성취하려고 노력하는 것 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Grail” (PROPER NOUN) The Grail or ...
“Dishearten”라는 영어 단어가 있는데, 이는 동사로 쓰이는 단어이다. 이는 다른 누군가를 낙심하게 하거나 낙담하게 하는 것을 뜻한다. “Heart”는 “심장”을 뜻하기도 하지만, 비유적으로 마음을 뜻하기도 하는데, 여기에 반대나 부정의 뜻을 나타내는 “Dis-“라는 접두어에 “…하게 하다”라는 뜻의 “-En”이라는 접두어가 붙어서 만들어진 형태의 단어이다. “Dishearten” 낙담하게 하다, 낙심하게 하다. (VERB) To cause (a person or group of people) to lose hope, enthusiasm, or ...
“Evaporate”라는 영어 단어는 동사로 쓰이는 단어로 특히 액체가 증발하는 것을 뜻한다. 혹은 어떤 것이 증발하듯이 사라지는 것을 뜻하기도 한다. “Evaporate” (액체가) 증발하다, (액체를) 증발시키다. (차츰) 사라지다, 증발하다. 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Evaporate” (VERB) To change from a liquid into a gas. (VERB) To go away suddenly, to disappear or vanish. “What do you do, for example, when the ...
“Gouge”라는 단어는 동사와 명사로 쓰이는 단어이다. 이는 동사로 쓰이는 경우에는 난폭하게 찌르거나 박는 것을 뜻하기도 하고, 누군가에게 바가지를 씌우거나 값을 부당하게 올리는 것을 뜻한다. 명사로는 나무에 홈을 파는데 스는 쓰는 둥근끌이나 둥근끌로 판 홈이나 구멍을 뜻한다. “Gouge” (난폭하게) 찌르다, 박다. 바가지를 씌우다, 값을 부당하게 올리다. (나무에 홈을 파는데 쓰는) 둥근끌 (둥근꼴로 판) 홈, 구멍 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. ...
한탄(恨歎/恨嘆)은 원통하거나 뉘우치는 일이 있을 때 한숨을 쉬며 탄식하거나 그런 한숨을 뜻한다. 이와 관련된 영어 단어가 있는데, 바로 “Bemoan”이라는 단어이다. 이는 동사로 쓰이며, “한탄하다”라는 뜻으로 쓰인다. “Moan”은 “신음하다, 투덜거리다, 넋두리를 늘어놓다”라는 뜻으로 쓰이는데, “Bemoan”은 이와 유사한 뜻으로 “한탄하다”라는 뜻으로 쓰이며, 이는 격식체로 쓰인다. “Bemoan” 한탄하다. (VERB) To say that you are unhappy about (something), to complain about (something) “They sat ...
구더기는 파리의 애벌레를 뜻한다. 이는 차차 자라서 꼬리가 생기고 번데기가 되었다가 파리가 된다. 이러한 구더기를 뜻하는 영어 단어로 “Maggot”이라는 단어가 있다. “Maggot” 구더기 (NOUN) An insect that looks like a small worm and that is a young form of a fly. “Maggot therapy is a biotherapy in which maggots are introduced into wounds to eat infected tissue.” (구더기 치료법은 구더기를 ...
앙심(怏心)은 원한을 품고 앙갚음하려고 벼르는 마음을 뜻하고, 악의(惡意)는 나쁜 마음이나 좋지 않은 뜻을 의미한다. 이러한 앙심이나, 악의에 관련된 영어 단어로 “Spite”라는 단어가 있다. 이는 “앙심, 악의”라는 뜻으로 쓰이기도 하고, 동사로 쓰이기도 하는데, 동사로는 “괴롭히다”라는 뜻으로 쓰이는데 이는 특히 고의적으로 괴롭히는 것을 뜻한다. 이는 특히 “In Spite Of”라는 형태로 잘 알려져 있는데, 이는 “…에도 불구하고”라는 뜻으로 쓰인다. “Spite” 앙심(怏心), 악의(惡意) (고의적으로) ...
“Chomp”라는 단어는 동사로 쓰이는 단어이다. 이는 먹는 것을 의미하는데, 특히 음식을 쩝쩝 소리를 내면서 먹는 것을 의미한다. “Chomp” (음식을) 쩝쩝 먹다. (VERB) (Informal) To chew or bite on something. (VERB) (Informal) Often + on. (VERB) (Informal) Often + away. “The procedure will leave the two pandas able to chomp away at their staple bamboo diet without pain.” (그 조치 덕분에 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com