영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Blind Spot” 사각지대(死角地帶), 약점

사각지대(死角地帶)는 어느 위치에 섬으로써 사물이 눈으로 보이지 아니하게 되는 각도를 말한다. 특히 자동차를 운전할 때, 사각지대가 발생할 수 있어서 주의해야 한다.

“Blind Spot”

  1. 사각지대(死角地帶)
  2. 약점, 맹점
  3. (안구의) 맹점
  4. (라디오의) 난시청 지역

영어로 사각지대는 “Blind Spot”이라고 한다. “Blind”는 “눈이 보이지 않는”이라는 뜻으로 쓰이는데, “Blind Spot”이라고 하면, “보이지 않는 지역”이라는 뜻으로 쓰인다.

  • “When you back up, make sure there’s nobody in your blind side.” (차를 후진할 때는 사각지대에 사람이 없는지 반드시 확인하세요.)
  • “You always need to think about your blind spots when driving.” (운전을 할 때는 늘 사각지대에 신경을 써야 한다.)
  • “Driver pulls from left lane to right lane at intersection without signaling or checking blind spot.” (운전사는 교차로에서 깜빡이를 켜지 않고 사각지대 확인도 없이 왼쪽 차로에서 오른쪽 차로로 변경했다.)

“약점, 맹점이라는 뜻으로 쓰이는 Blind Spot”

또한, 이는 약점이나 맹점이라는 뜻으로 쓰이기도 한다. 사각지대는 운전자에게 있어서 약점이라고 할 수 있는데, 여기에서 파생된 뜻이라고 볼 수 있다.

  • “However, the Minister appears to have a blind spot.” (하지만, 장관에게는 약점이 있는 것 같다.)
  • “It’s as if there’s a blind-spot to rational analysis.” (합리적인 분석에도 맹점이 있는 것 같다.)

“라디오 등의 난시청 지역을 뜻하는 경우”

또한, 이는 라디오, TV 등의 난시청 지역을 뜻하는 의미로 쓰이기도 한다.

  • “”Animal management, feeding environment, and visitors’ safety have been a blind spot, since there has been no law that offers any standard, ” Jang said.” (“동물관리, 사육 환경, 그리고 방문자들의 안전은 사각지대로 여겨졌는데, 그것은 어떠한 기준을 제시하는 법안이 없었기 때문이다.”라고 장 의원은 말했다.)
  • “The idea is that crimes are more likely to happen if there are blind spots in the neighborhood where criminals can freely commit crimes.” (그 생각은 동네에 사각지대가 있다면 범죄자들이 자유롭게 범죄를 저지를 수 있다는 생각에서 비롯되었다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com