“Be Hard Up”이라는 영어 표현이 있다. 이는 무언가가 부족해서 쪼들린다는 뜻으로 쓰인다. 다른 말로는 “…가 거의 없다.”라는 말로 볼 수 있다.
특히, 돈이 거의 없어서 쪼들리는 경우에 쓸 수 있는 표현이다.
“Be Hard Up”
- 돈에 쪼들리다.
- “I am really hard up for cash.” (난 진짜로 현금 사정이 안 좋아.)
- “We are a bit hard up at the moment.” (우리는 현재 약간의 경제적 어려움이 있다.)
- “He is hard up for money.” (그는 돈이 없어 고생하고 있다.)
“Be Hard Up For (Something)”
- …이 궁하다.
- …이 거의 없다.
또한 이는, “For (Something)”을 붙여서 어떤 것이 거의 없다는 뜻으로 쓰이기도 한다. 다른 말로는 “궁하다.”라는 말로 쓰인다.
- “We are hard up for ideas.” (우리는 아이디어가 궁하다.)
- “You are hard up for information.” (당신은 정보가 별로 없군요.)
- “He is hard up for friends.” (그는 친구들이 거의 없다.)
Leave a Reply