영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“A False Alarm” 거짓 경보, 허위 신고

“A False Alarm”이라는 영어 표현은 말 그대로 “거짓 경보”를 뜻한다. “Alarm”은 “경보”를 뜻하고, “False”는 가짜를 뜻하는데, 둘을 조합해보면, “거짓 경보”라는 뜻을 유추해 볼 수 있다.

“A False Alarm”

  1. 거짓 경보
  2. 허위 신고 등

이는 상황을 잘못 판단해서 하는 거짓 신고, 혹은 의도적으로 거짓 정보를 흘리기 위해서 하는 허위 신고 등을 가리키는 표현이다.

실제로 불이 나지 않았는데, 소방서에 전화해서 불이 났다고 신고하는 것 등이 이에 해당한다고 볼 수 있다.

  • “The fire service was called out but it was a false alarm.” (소방서에서 출동했으나 그것은 거짓 신고였다.)
  • “A bomb threat that turned out to be a false alarm.” (폭파 위협은 공갈로 드러났다.)
  • “So, it’s probably a false alarm.” (그러니까 그것은 아마도 허위 신고다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com