“할부(割賦)”를 영어로?
할부(割賦)는 “돈을 여러 번에 나누어 내는 것”을 가리킨다. 할부금(割賦金)은 “여러 번에 나누어 내는 돈”을 말한다.
할부판매(割賦販賣)는 “물건값을 여러 번으로 나누어 받는다는 조건으로 상품을 파는 일로, 보통 월 단위로 나누어 물건값을 지불한다.”
“할부에 관한 영어 표현”
할부에 관한 영어 표현은 아래와 같이 정리해 볼 수 있다.
- 할부판매(割賦販賣) : Installment Plan
- 무이자 할부(無利子 割賦)
- Interest-Free Installment Plan
- No-Interest Installment Plan
- OO개월 무이자 할부 : A OO-Month Interest-Free Installment Plan
할부판매 정책은 “Installment Plan”이라고 한다. 할부판매에 관한 문장은 아래와 같다.
- “He will pay you back on the installment plan.” (그는 할부로 돈을 갚을 거야.)
- “It is to be paid for on the installment plan.” (그것은 분납 법으로 지불하게 되어 있다.)
“무이자 할부(無利子 割賦)에 관한 영어 표현”
무이자 할부에 관한 영어 표현은 2가지 정도로 만들 수 있다.
- Interest-Free Installment Plan
- No-Interest Installment Plan
“-Free”라는 접미사는 “…가 없는”이라는 의미다. 그래서 “Interest-Free”는 “이자가 없는”이라는 뜻이 된다.
“No” 역시도 같은 의미로 “…가 없는”이라는 뜻으로 쓰인다. 그래서 “No-interest” 역시도 “이자가 없는”이라는 말로, 무이자를 뜻한다.
- “We have an interest-free installment plan for up to three months.” (3개월까지는 무이자 할부를 해드립니다.)
- “Customers can also get no-interest financing for one year on almost all Markman vehicles.” (거의 모든 마크맨 차량에 대해 무이자 할부 구매를 하실 수 있습니다.)
“OO개월 무이자 할부 = A OO-Month Interest-Free Installment Plan”
OO개월 할부는 “A OO Month …”와 같은 형태로 쓸 수 있다. 6개월 할부라고 하면, “A 6 Month Interest-Free Installment Plan”이라고 표현할 수 있다.
- “We bought a car in a six-month interest-free installment plan.” (우리는 6개월 무이자 할부로 자동차를 구매했다.)
- “I bought a refrigerator in a ten-month interest-free installment plan.” (나는 냉장고를 10개월 무이자 할부로 구매했다.)
Leave a Reply