영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“내성발톱”을 영어로?

내성발톱은 발톱의 양 끝이 안쪽으로 향하여 살을 파고드는 현상을 말한다. 살을 파고들기에 통증을 동반하는 질병의 일종이라고 할 수 있다.

“내성발톱을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?”

  1. Ingrown Toenail : 내성발톱

내성발톱을 영어로 번역하기는 다소 어려울 수 있다. 일종의 의학 용어라고 할 수 있기에 그런데, 내성발톱은 위와 같이 “Ingrown Toenail”로 쓸 수 있다.

발톱은 말 그대로 “Toenail”로 쓸 수 있고, 발톱이 안쪽으로 자란다는 의미로 “Ingrown”이라는 단어를 사용해서 “내성”이라는 말을 쓸 수 있다.

  • “You just found out that my toenail is ingrown, huh?” (저를 아시고 제 발톱이 내성발톱이라는 건 처음 아셨죠?)
  • “Somebody is using a drill to excavate your ingrown toenail.” (당신의 살로 파고든 발톱을 빼기 위해서 누군가 드릴을 사용하고 있다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com