“포탄”은 발사체로 사용되는 폭발물로, 일반적으로 포에서 발사되는 탄환을 의미한다.
2010년 당시 안상수 한나라당 대표는 북한의 포격에 피해를 입었던 연평도를 방문했던 적이 있는데, 보온병을 들고 포탄이라고 하는 헤프닝이 벌어지기도 했다.
- 한겨례 신문 “연평도 찾은 안상수, 보온병 들고선 “이게 포탄입니다, 포탄” : https://www.hani.co.kr/arti/politics/politics_general/451396.html
“포탄”은 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?
- Shell: 포탄
- Artillery Shell: 포병 포탄
- Bombardment Shell: 포격 포탄
“Shell: 포탄”
포탄은 영어로 “Shell”이라고 쓸 수 있다. 이는 가장 일반적인 표현으로 “포”에서 발사된 탄환을 가리킨다.
- “The artillery shell exploded on impact, causing significant damage to the target.” (포탄이 충격에 폭발하여 목표에 상당한 피해를 입혔다.)
“Artillery Shell: 포병 포탄”
Artillery Shell은 “Shell”에 추가적인 설명을 덧붙인 표현으로, 포병의 포에서 발사되는 포탄을 구체적으로 나타낸다. 주로 포탄을 사용하는 부대는 포병이기 때문에, 군사 관련 문서나 뉴스에서 흔히 볼 수 있다.
- “The artillery shell was designed to penetrate armor and explode on detonation.” (포병 포탄은 장갑을 뚫고 폭발하도록 설계되었다.)
“Bombardment Shell: 포격 포탄”
마지막으로 “Bombardment Shell”은 포격 작업에서 사용되는 포탄을 의미하며, 대규모 포격 시 사용되는 포탄을 강조하는 표현이다.
- “The bombardment shells were used to soften enemy defenses before the ground assault.” (포격 포탄은 지상 공격 전에 적의 방어를 약화시키기 위해 사용되었다.)
Leave a Reply