영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“전망대(展望台)”를 영어로?

“전망대”는 특정 지역이나 경치를 감상하기 위해 설계된 구조물로, 보통 높은 위치에 설치되어 넓은 시야를 제공한다. 도시나 자연 경관을 한눈에 볼 수 있는 장소로, 관광 명소나 공공 시설로 자주 사용된다.

특히, 대부분의 주요 도시에서는 고층 건물이나 타워에서 전망대를 찾을 수 있다. 대한민국의 수도 서울에서도 남산타워 전망대를 찾을 수 있으며, 잠실의 롯데월드 타워 전망대를 찾을 수 있다.

“전망대”는 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?

  1. Observation Deck: 전망대 (展望台)
  2. Viewpoint: 전망대, 경치 좋은 곳
  3. Scenic Overlook: 경치가 좋은 전망대

“Observation Deck: 전망대 (展望台)”

가장 일반적으로 사용하는 표현은 “Observation Deck”이다. 이는 높은 곳에 위치하여 주위를 내려다볼 수 있는 구조물을 설명하는 용어이다.

  • “‘Observation Deck’ refers to a platform or area designed for people to view and enjoy expansive vistas from an elevated position, often found in tall buildings or towers.” (‘Observation Deck’은 높은 위치에서 넓은 경관을 감상할 수 있도록 설계된 플랫폼이나 지역을 의미하며, 종종 높은 건물이나 타워에서 찾을 수 있다.)

“Viewpoint: 전망대, 경치 좋은 곳”

또 다른 표현으로는 “Viewpoint”가 있다. 이는 좋은 경치를 감상할 수 있는 지점이나 장소를 지칭하는 용어이다.

  • “‘Viewpoint’ refers to a location that offers a favorable or scenic view of the surrounding area, often used to describe natural or urban sights.” (‘Viewpoint’는 주변 지역의 경치가 좋은 지점이나 장소를 의미하며, 자연경관이나 도시경관을 설명할 때 사용된다.)

“Scenic Overlook: 경치가 좋은 전망대”

비슷한 개념으로 ‘Scenic Overlook’이라는 표현도 사용될 수 있다. 이는 특히 아름다운 경관을 감상할 수 있는 곳을 지칭하는 용어이다.

  • “‘Scenic Overlook’ denotes a place specifically designed to provide a picturesque view of the surrounding landscape, often found along roads or trails.” (‘Scenic Overlook’는 주변 경관을 아름답게 감상할 수 있도록 설계된 장소를 의미하며, 도로나 트레일을 따라 종종 발견된다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com