영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“실격(失格)”을 영어로?

실격(失格)은 어떤 자격이나 기준을 충족하지 못해 자격을 잃는 상태를 의미한다. 특히, 올림픽과 같은 대회에서 부정출발 등으로 인한 실격 사례가 많은 편이다.

유명한 실격 사례로는 2000년 시드니 올림픽 남자 수영 경기에서 벌어졌으며, 3명의 선수 중 2명의 선수가 부정출발로 실격하는 바람에 한 명의 선수가 혼자서 경기를 진행하였는데, 그 선수가 가장 느린 기록을 경신하면서 화제가 되었던 적이 있다.

“실격(失格)을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?”

  1. Disqualification:
  2. Elimination
  3. Loss of Qualification

“Disqualification : 실격”

“Disqualification”은 자격을 잃거나 기준에 미치지 못해 자격이 박탈된 상태를 의미한다. 이 표현은 일반적으로 경연, 시험, 대회 등에서 사용된다. 동사로는 “Disqualify”로 사용한다.

  • “The athlete faced disqualification due to a rule violation.” (그 선수는 규칙 위반으로 인해 실격 처리되었다.)

“Elimination: 실격”

“Elimination”은 자격을 잃어 경쟁에서 제외되는 상태를 의미한다. 이 표현은 주로 대회나 선발 과정에서 사용된다.

  • “The team’s poor performance led to their elimination from the tournament.” (팀의 부진한 성과로 인해 대회에서 실격되었다.)

“Loss of Qualification: 실격”

“Loss of Qualification”은 자격을 잃은 상태를 설명하는 표현이다. 자격이 박탈된 상황을 직설적으로 나타낸다.

  • “The candidate experienced a loss of qualification after failing to meet the requirements.” (후보자는 요구 사항을 충족하지 못해 자격을 잃었다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com