“대출을 상환하다”는 대출받은 자금을 상환하는 행위를 의미한다. 이는 원금과 이자를 포함하여 대출금액을 반환하는 과정이다.
“대출을 상환하다”를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?
- Repay a Loan: 대출을 상환하다
- Pay Back a Loan: 대출을 상환하다 (유사 표현)
“Repay a Loan: 대출을 상환하다”
가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Repay a Loan”이다. 이는 대출받은 자금을 원금과 이자를 포함하여 갚는 행위를 설명하는 데 적합하다.
- “‘Repay a Loan’ refers to the act of returning borrowed money to the lender according to the terms of the loan agreement, typically involving both principal and interest payments.” (‘Repay a Loan’은 대출 계약의 조건에 따라 대출받은 자금을 원금과 이자를 포함하여 대출자에게 반환하는 행위를 의미한다.)
“Pay Back a Loan: 대출을 상환하다”
또한 “Pay Back a Loan”이라는 표현도 사용되며, 대출받은 자금을 상환하는 과정을 지칭할 때 적합하다.
- “‘Pay Back a Loan’ refers to the process of returning borrowed funds to the lender, usually in installments, including repayment of the principal amount and any applicable interest.” (‘Pay Back a Loan’은 대출받은 자금을 대출자에게 반환하는 과정으로, 일반적으로 원금과 적용 가능한 이자를 포함하여 분할 상환한다.)
Leave a Reply