영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“대출을 상환하다”를 영어로?

“대출을 상환하다”는 대출받은 자금을 상환하는 행위를 의미한다. 이는 원금과 이자를 포함하여 대출금액을 반환하는 과정이다.

“대출을 상환하다”를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?

  1. Repay a Loan: 대출을 상환하다
  2. Pay Back a Loan: 대출을 상환하다 (유사 표현)

“Repay a Loan: 대출을 상환하다”

가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Repay a Loan”이다. 이는 대출받은 자금을 원금과 이자를 포함하여 갚는 행위를 설명하는 데 적합하다.

  • “‘Repay a Loan’ refers to the act of returning borrowed money to the lender according to the terms of the loan agreement, typically involving both principal and interest payments.” (‘Repay a Loan’은 대출 계약의 조건에 따라 대출받은 자금을 원금과 이자를 포함하여 대출자에게 반환하는 행위를 의미한다.)

“Pay Back a Loan: 대출을 상환하다”

또한 “Pay Back a Loan”이라는 표현도 사용되며, 대출받은 자금을 상환하는 과정을 지칭할 때 적합하다.

  • “‘Pay Back a Loan’ refers to the process of returning borrowed funds to the lender, usually in installments, including repayment of the principal amount and any applicable interest.” (‘Pay Back a Loan’은 대출받은 자금을 대출자에게 반환하는 과정으로, 일반적으로 원금과 적용 가능한 이자를 포함하여 분할 상환한다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com