영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“놀이공원”을 영어로?

“놀이공원”은 다양한 놀이기구와 엔터테인먼트 시설이 있는 장소로, 가족이나 친구들이 오락과 즐거움을 위해 방문하는 공간이다. 대개 다양한 놀이기구, 음식점, 쇼핑 매장 등이 포함되어 있다.

우리나라에는 대표적으로 롯데월드와 에버랜드가 있으며, 세계적으로는 유니버설 스튜디오와 디즈니랜드가 있다.

“놀이공원”을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?

  1. Amusement Park: 놀이공원
  2. Theme Park: 테마파크 (특정 주제나 이야기가 있는 놀이공원)
  3. Funfair: 놀이공원 (작거나 임시로 설치된 경우)

“Amusement Park: 놀이공원”

가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Amusement Park”이다. 이는 다양한 놀이기구와 오락 시설이 있는 공원형태의 장소를 설명하는 데 적합하다.

  • “‘Amusement Park’ refers to a large outdoor area with various rides, games, and entertainment options designed to provide enjoyment and fun for visitors.” (‘Amusement Park’는 다양한 놀이기구와 게임, 엔터테인먼트 옵션이 있는 대규모 야외 공간으로, 방문객들에게 즐거움과 재미를 제공하기 위해 설계된 장소를 의미한다.)

“Theme Park: 테마파크”

“Theme Park”는 특정한 주제나 이야기에 기반하여 설계된 놀이공원을 설명할 때 사용된다.

  • “‘Theme Park’ refers to an amusement park that is organized around a central theme, such as a fantasy world, historical period, or popular film, offering themed attractions and experiences.” (‘Theme Park’는 판타지 세계, 역사적 시기, 인기 영화와 같은 중심 주제를 기반으로 설계된 놀이공원을 의미하며, 주제에 맞춘 어트랙션과 경험을 제공한다.)

“Funfair: 놀이공원”

“Funfair”는 일반적으로 임시로 설치된 놀이공원이나 박람회, 또는 소규모 놀이공원을 설명하는 데 사용된다.

  • “‘Funfair’ refers to a temporary or small-scale amusement event or park featuring rides, games, and other attractions, often set up for a limited time.” (‘Funfair’는 놀이기구와 게임, 기타 어트랙션이 포함된 임시 또는 소규모 놀이공원이나 박람회를 의미하며, 일반적으로 제한된 시간 동안 설치된다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com