영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“금수조치(禁輸措置)”를 영어로?

금수조치(禁輸措置)는 한 국가가 특정 국가에 대해 교역이나 투자, 금융 거래 등 모든 부문의 경제 교류를 중단하는 조치를 말한다. 보통 특정국을 경제적으로 고립시키기 위해 사용한다.

“금수조치(禁輸措置)를 영어로?”

  1. Embargo : 금수조치(禁輸措置)

금수조치(禁輸措置)를 영어로는 “Embargo”라고 한다. 다른 말로는 통상 금지령이라는 말로도 쓸 수 있다. 이는 명사로 쓰이기도 하고, 동사로 쓰이기도 하는데, 동사로 쓰이는 경우에는 “금수 조치하다.”라는 뜻으로 쓰인다.

이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다.

“Embargo”

  1. A government order that limits trade in some way.
  • “There have been calls to embargo all arms shipments to the region.” (그 지역으로 가는 모든 무기 선적품을 금수조치하라는 요구들이 있어 왔다.)
  • “The issue of an arms embargo will be at the crux of the talks.” (무기 수출 금지가 회담의 난제가 될 것이다.)
  • “During the recent petroleum embargo, motor fuels had to be rationed.” (최근의 석유 수출 금지 기간 중 자동차 연료는 배급 받아야 했다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com