영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“산불”을 영어로? “산불”은 말 그대로 “산에 난 불”을 말한다. 건조한 계절이 되면, 곳곳에서 산불 사태가 나기도 한다. 이번에는 산불을 영어로 어떻게 표현할 수 있는지에 관하여 한 번 정리해보도록 한다. “산불을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 산불은 영어로 아래와 같이 표현할 수 있다. A Forest Fire : 숲불 = 산불 우리는 “산에 난 불”이라고 하여 “산불”이라고 표현을 하는데, 영어에서는 산에 난 ...

“혓바늘, 구내염(口內炎)”을 영어로? 혓바늘은 “혓바닥에 좁쌀알같이 돋아 오르는 붉은 살”로 주로 열이 심할 때에 생긴다. 구내염(口內炎)은 “입안 조직에 생기는 염증”을 가리킨다. 혓바늘이나 구내염은 피곤할 때, 몸에 발생하는데, 한 번 발생하면 여간 성가시기 그지없다. “혓바늘, 구내염을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Sore, Canker Sore Follicoli Linguales : 혓바늘 (의학 용어) Stomatitis : 구내염 (의학 용어) “구내염, 혓바늘에 관한 의학 용어” 구내염과 ...

“Quasi-“ 준할 준(準) 뜻을 담은 접두사 한자어 중에는 “준할 준(準)”이라는 단어가 있는데, 이는 정말 말 그대로, “어떤 것에 준하는 것”을 의미한다. 그것과 완전히 똑같지는 않지만, 그에 준하는 것”을 가리키는데, “준프로게이머”라고 하면, “프로게이머”는 아니지만, 그에 준하는 게이머”라는 의미가 된다. “Qiasi- : 준할 준(準)이라는 뜻을 담은 접두사” 영어에서도 이와 유사한 표현이 있는데, 바로 “Quasi-“라는 접두사다. 발음으로는 “콰시” 정도가 되는데, 우리말의 “준(準)”과 거의 ...

“숨차다”를 영어로? 숨차다는 말은 “숨이 가빠서 숨을 쉬기가 어렵다.”라는 뜻을 담고 있는 표현이다. 격렬한 운동을 하는 경우, 몸에서 산소가 많이 필요하게 되어서 숨을 연속적으로 들이쉬게 되는데, 이런 증상을 가리킨다. “숨차다를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Be Breathless : 숨이 없는 Be Out Of Breath : 숨이 모자라는 Have No Breath Left : 남은 숨이 없다. Lose One’s Breath : 누군가의 ...

“떡국”을 영어로? “떡국”은 “가래떡을 어슷썰기로 얇게 썰어 맑은장국에 넣고 끓인 음식”을 말한다. 우리나라에서는 새해 첫날에 떡국을 먹는 풍습을 갖고 있다. “떡국을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 떡국은 우리나라의 고유 음식이라고 할 수 있는데, 아래와 같이 표기해 볼 수 있다. Tteok-guk (떡국의 로마자 표기) Rice Cake Soup : (with beef broth and slices of rice cake, eggs, etc.) “Tteok-guk : 떡국” ...

“순진한 척하다”를 영어로? 순진(純眞)하다는 것은 “마음에 꾸밈이 없고 순박한 것”을 말한다. 동시에 “세상 물정에 어두워서 어수룩함”을 말하기도 한다. 원래 순진한 사람들이 있기도 하지만, 일부러 세상 물정을 잘 모르는 척하는 순진한 체 하는 사람들이 있기도 하다. “순진한 척하다를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 순진한 척하는 경우에 관한 영어 표현은 아래와 같이 정리해 볼 수 있다. Pretend to be Innocent : 순진한 ...

“추돌(追突)”을 영어로? 추돌(追突)은 “자동차나 기차 따위가 뒤에서 들이받는 것”을 말한다. 그래서 자동차가 연속으로 뒤에서 들이받는 것을 두고 연쇄 추돌사고라고 한다. “추돌(追突)을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 추돌은 결국, 뒤에서 들이받는 경우를 가리킨다고 할 수 있는데, 이런 경우에 정확히 들어맞는 영어 표현이 있다. Rear-End : 추돌하다, 뒤에서 들이받다. 바로 “Rear End”라는 표현인데, “Rear”는 “뒤쪽, 엉덩이” 쪽을 말한다. 차량의 “Rear”라고 하면, “차량의 ...

“민원제기(民願提起)”를 영어로? 민원(民願)은 “주민이 행정 기관에 대하여 원하는 바를 요구하는 일”을 말하고, 제기(提起)는 “의견이나 문제를 내어놓는 것” 혹은 “소송을 일으키는 것”을 말한다. 정부나 행정에 관한 문제를 제기할 때, 구청이나 주민센터 등에서 민원을 제기할 수 있다. 이번에는 이러한 민원제기(民願提起)를 영어로 어떻게 표현하는지에 대해서 한 번 알아보도록 한다. “민원제기(民願提起)를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 민원제기(民願提起)를 영어로 알아보기 전에 먼저 “민원(民願)”을 영어로 어떻게 ...

“임금동결(賃金凍結)”을 영어로? 임금동결(賃金凍結)은 “법률로써 근로자들의 임금을 일정한 수준에 묶어 놓고 올리지 않는 일”을 가리킨다. “임금동결(賃金凍結)을 영어로 어떻게 표현할까?” 노동자와 사용자들 사이의 협상은 우리나라 뿐만 아니라, 자본주의 사회라면 어디든지 있다. 그래서, 이런 임금동결에 관한 표현도 당연히 영어로 존재한다. “임금동결(賃金凍結)” Wage Freeze Freezing of Wages A Wage-Freeze Policy “임금”은 영어로 “Wage”라고 한다. 그리고 동결은 무언가를 얼린다는 의미를 담고 있는데, 영어에서도 그대로 “Freeze”로 ...

“비(Rain)”의 다양한 영어 이름들 비를 영어로 “Rain”이라고 한다. 하지만, 우리말에서도 비를 가리키는 다양한 표현이 있듯이, 영어에서도 다양한 표현이 있다. 이번에는 그 내용에 대해서 한 번 정리해보도록 한다. “비(Rain)에 관한 다양한 영어 표현들…” 안개비 : Misty Rain 이슬비, 보술비 : Drizzle 가랑비 : Sprinkle 소나기 : Shower 여우비 : Sunshower 폭우 : Downpour 뇌우 : Thunderstorm 우박 : Hail “Misty Rain ...