“-Philia” 이상 성욕을 의미하는 접미사 “Philia”는 원래 그리스어에서 “사랑(Love)”를 뜻하는 단어였다. 하지만, 이것이 영어에서 쓰이면서, 일반적인 사랑이 아니라, “이상한 사랑”을 가리키는 의미로 쓰이게 되었다. 사랑을 가리키는 하지만, 이상한 성욕이나, 성적인 도착을 의미하는 표현으로 쓰인다. “-Philia : 이상 성욕, 성적 도착을 의미하는 접미사” 정상적이지 않은 불건전한 사랑을 뜻하는 “-Philia”는 특정 대상에 대해서 이상할 정도로 사랑을 느끼면서 성적인 요소에 집착하는 것을 가리킨다. ...
“-Ish” 애매함을 더하는 접미사 말을 하다보면, 정확히 딱 떨어지는 무언가를 말하기보다는, 애매하게 이야기를 하게 되는 경우가 있다. 6시에 정확히 만나자라기 보다는 “6시쯤에 보자.”라고 한다거나, “붉은색이 아니라, “불그스름한 색”이라고 하는 등… 애매함을 넣고 싶은 경우가 있다. 이런 경우에 쓸 수 있는 접미사로 “-ish”를 쓸 수 있다. 이는, 말끝을 흐리는 듯한 느낌을 추가하는 접미사라고 할 수 있다. 시간의 경우 : 몇시쯤… (정확하지 ...
“-Phobia” 공포증을 의미하는 접미사 “Phobia”는 그 자체로 “공포증”을 의미하기도 하지만, 다른 단어들 뒤에 붙어서 접미사처럼 쓰이기도 한다. 접미사로의 의미 역시도 “공포증”을 의미한다. 세상에는 다양한 공포증을 가진 사람들이 있는데, 다양한 공포증은 “Phobia”를 조합해서 만들어 볼 수 있다. 아래에서 다양한 공포증을 정리해 보았는데, 이 외에도 다양한 공포증이 있을 수 있다. 특별한 공포증이 생기면, “-Phobia”를 붙여서 만들어 낼 수도 있으니 알아두도록 하자. Acrophobia ...
“-Er, -Ee” 하는 사람, 당하는 사람? 영어에서, “…하는 사람” 혹은 “…하는 것”이라는 의미를 담은 접미사는 두 가지가 있다. “-Er”과 “-Ee”가 있는데, 둘이 가지고 있는 의미가 조금 다르다. -Er : …하는 사람 (능동적으로 …하는 사람) -Ee : …하는 사람 (수동적으로 …하는 사람, 당하는 사람) 위의 두 접미사에는 영어에 있는 수동과 능동의 개념이 들어가 있다. 쉽게 생각하면, “Er”은 능동태로 쓰이는 경우고, “Ee”는 ...
“Omni-“ 모든이라는 뜻의 접두사 “Omni-“라는 접두사는 “모든”이라는 의미를 담고 있는 접두사이다. 모든 곳에, 어떤 것이든지, 무엇이든지와 같은 의미를 첨부하는 접두사라고 할 수 있다. 잡식동물은 무엇이든지 먹는 동물을 가리키는데, 모든 것을 먹는다는 것에서 “Omni-“라는 접두어를 사용해서 “Omnivore”라고 쓰인다. “모든, 어디에나라는 의미로 쓰이는 Omni-“ “Omni-“는 그래서, 모든, 어디에나 있는, 모든 것의, 전능한 등의 의미를 첨가하는 형태로 쓰인다. “Omni-“가 붙은 단어들을 아래와 같이 ...
“-Tastic” 환상적인이라는 의미를 담은 접미사 영어 단어 중에는 “Fantastic”이라는 단어가 있다. 우리 일상에서도 흔히 볼 수 있는 표현인데, 발음은 “판타스틱”정도가 된다. 말 그대로, 엄청 좋은 것, “환상적인, 끝내주는”이라는 의미로 쓰인다. “Fantastic에서 나온 접미사, Tastic” 판타스틱이란는 단어에서 나온 접미사가 있는데 바로, “-Tastic”이라는 형태로 접미사이다. 앞에서 “판타”를 뺀 뒷 부분만 사용하는데, 다른 단어에 붙어서 같이 쓰이면서, “끝내주는”이라는 의미를 담는 표현으로 쓰인다. 하지만, ...
“-Proof” 막는 것을 의미하는 접미사 우리말에는 “막을 방(防)”이라는 단어가 있다. 이는 다른 단어의 앞에 쓰이면서 “무언가를 막는 것”을 의미한다. 방음, 방수, 방탄과 같은 표현들이 있는데, 각각, 소리를 막는 것, 물을 막는 것, 탄환을 막는 것을 가리킨다. 방음(防音) : 안의 소리가 밖으로 새거나가거나 밖의 소리가 안으로 들어오지 못하도록 막음 방수(防水) : 스며들거나 새거나 넘쳐흐르는 물을 막음 방탄(防彈) : 날아오는 탄환을 막음 ...
“Nest Egg” 둥지 속의 알? 비상금 “Nest Egg”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “둥지 속의 알” 정도로 볼 수 있다. 이 표현은 물론, 문자 그대로의 의미로 쓰일 수도 있지만, 비유적으로 다른 의미로 쓰이기도 한다. “Nest Egg” 둥지 속의 알 특별한 목적으로 모아둔 자금 이는, 비유적으로 “특별한 목적으로 모아둔 자금”을 말한다. 암탁의 둥지에 달걀을 넣어두면, 더 많은 알을 낳도록 하는 효과가 ...
“Dough” 도우? 밀가루 반죽? 돈 일반적으로 “Dough”는 빵을 만들 때 쓰는 “밀가루 반죽”을 의미한다. 피자를 만드는 경우에 피자 반죽을 “피자 도우(Pizza Dough)”라고 하는 것과 같은 이치이다. 그런데, “Dough”는 속어로 “돈”을 가리키는 은어로 쓰이기도 한다. “Dough” 밀가루 반죽 돈 (속어) 사실, 도우가 왜 돈을 가리키는 속어로 쓰이게 된 것이지는 명확하지 않다. 영국 런던 사투리 중의 하니인 “코크니(Cockney)”에서도 도우를 “돈”을 의미하는 속어로 ...
“취업난(就業難)”을 영어로? 취업난(就業難)은 일자리를 구하는 사람은 많고 일자리는 적기에 일자리를 구하기 위해 겪는 어려움을 말한다. 세상이 계속해서 발전하고 있지만, 괜찮은 일자리를 구하는 것은 쉽지 않다. “취업난(就業難)을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 취업난을 영어로는 아래와 같이 표현할 수 있다. Unemployment : 실업 Unemployment Crisis : 실업 문제 = 취업난 Job Market is Tight. : 인력 시장이 꽉 조인다. = 어렵다. Job ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com