영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“춘곤증(春困症)”을 영어로? 춘곤증(春困症)은 “봄철에 나른하고 피로를 쉽게 느끼는 증상으로 환경 변화에 몸이 적응하지 못해서 생기는 증상”을 말한다. 추운 겨울이 지나고 따뜻한 봄이 찾아오면, 몸이 나른해지게 되는데, 이는 동서양을 막론하고 똑같다. “춘곤증(春困症)을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 춘곤증(春困症)을 영어에서도 똑같이 찾을 수 있는데, 영어에서는 이것을 아래와 같이 부른다. “춘곤증(春困症)” Spring Fever Spring Fatigue 춘곤증을 영어로는 “Spring Fever”와 “Spring Fatigue”라는 말로 표현할 ...

“배탈”을 영어로? 배탈은 “먹은 것이 체하거나 설사를 하는 배 속 병을 통틀어서 이르는 말”이다. 배탈과 유사한 것으로 “식중독”이 있는데, 식중독에 관한 내용은 “여기”를 클릭해보면 찾아볼 수 있다. “배탈을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 배탈은 영어로 아래와 같이 표현할 수 있다. A Stomachache : 배탈 An Upset Stomach : 배탈 Have a stomachache : 배탈나다. My Stomach is upset. : 배탈 ...

“Stress (Someone) Out” 스트레스를 주다. 스트레스(Stress)는 “적응하기 어려운 환경에 처할 때 느끼는 심리적, 신체적 긴장 상태를 가리킨다. 장기적으로 지속되면 심장병, 위궤양, 고혈압 따위의 신체적인 질환을 일으키기도 하고 불면증, 신경증, 우울증 따위의 심리적 부적응을 나타내기도 한다. 주변에 보면, 스트레스를 주는 사람들이 있다. 특히, 회사에서 일적으로 만난 상사들이 스트레스를 주는 원인으로 꼽힌다고 볼 수 있는데, 요즘에는 꼭 그렇지만도 않다. 직급과 상관없이 나에게 ...

“Under The Stress” 스트레스 받는다. 스트레스(Stress)는 “적응하기 어려운 환경에 처할 때 느끼는 심리적, 신체적 긴장 상태를 가리킨다. 장기적으로 지속되면 심장병, 위궤양, 고혈압 따위의 신체적인 질환을 일으키기도 하고 불면증, 신경증, 우울증 따위의 심리적 부적응을 나타내기도 한다. “Under The Stress = 스트레스를 받는다.” 스트레스는 영미권에서도 똑같이 통용되는 개념이다. 사실, 우리가 사용하는 “스트레스”라는 개념은 영어에서 왔다. 영어에서 스트레스를 받는다는 표현은 “Under The Stress”라고 ...

“식중독(食中毒)”을 영어로? “식중독(食中毒)”은 음식물 가운데 함유된 유독 물질의 섭취로 생기는 급성 소화 기관 병으로 설사, 복통, 구토 등의 증상이 나타나며 피부에 발진이 생기기도 한다. 식중독은 질병의 하나라고 볼 수 있는데, 그래서 이것을 가리키는 영어 표현이 당연히 있다. “식중독(食中毒)을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 식중독을 영어로는 아래와 같이 표현하고 있다. Food Poisoning : 식중독 (일상 용어) Sitotoxism : 식중독 (의학 용어) ...

“냉방병(冷房病)”을 영어로? 냉방병(冷房病)은 “냉방으로 인하여 생기는 병”을 가리킨다. “냉방이 된 실내와 실외의 온도 차가 심하여 인체가 잘 적응하지 못해서 생기는 병으로 가벼운 감기, 몸살, 권태 따위의 증상”을 보인다. “냉방병(冷房病)을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 냉방병(冷房病)은 주로 에어컨으로 인해서 생긴다. 에어컨은 영어로는 “Air Conditioner”라고 한다. 에어컨으로 냉방하는 것을 “Air Conditioning”이라고 하는데, 냉방병은 주로 “에어컨”으로 인해서 생기는 병이라는 의미에서 “Air Conditioning Sickness”라고 ...

“사회적 거리두기”를 영어로? 코로나 바이러스로 인해서 전 세계가 타격을 받고 있다. WHO에서 지정한 3번째 팬데믹(Pandemic)”이 되었다. 확산력이 엄청난 코로나 바이러스인지라, 확산을 저지하기 위해서 “사회적 거리두기”라는 것이 생겼다. “사회적 거리두기를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 사회적 거리두기는 “감염 관리” 종류의 하나로, “감염이 걸린 사람과 감염되지 않은 사람 사이의 접촉 가능성을 감소시켜 질병의 전파를 늦추고 사망율을 최소화시키는 것이 목적”이다. 영어로 사회적거리두기는 아래와 ...

“월요병(月曜病)”을 영어로? 월요병은 “한 주가 시작되는 월요일마다 정신적, 육체적 피로나 힘이 없음을 느끼는 증상”을 가리킨다. 주말을 쉬고 나면 다시 평일의 일상으로 돌아가야 하는데, 주말동안 늘어졌던 몸이 회복이 덜 되어서 기운이 없고 무기력해진 상태를 말한다. “월요병을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 영미권의 사람들 역시도 우리와 같은 사람들이 살아가는 사회이다보니, 이러한 증상을 겪는 사람들이 있고, 이것을 가리키는 표현이 있다. 아래와 같이 정리해 ...

“감기(感氣) 조심하세요.”를 영어로? “감기(感氣)”는 “주로 바이러스로 말미암아 걸리는 호흡 계통의 병”을 가리킨다. 주로 코가 막히고, 열이 나며 머리가 아픈 증상을 동반하는데, 환절기에 주로 유행한다. 감기는 영어로 “A Cold” 혹은 “Colds”라고 하는데, 일반적으로 감기 바이러스는 하나가 아니라, 여러 가지 종류로 알려져 있어서, 보통은 “Colds”로 사용한다. “감기에 걸리다를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 감기 조심하라는 표현을 만들기 위해서는 우선 “감기에 걸리다.”라는 표현을 ...

“식곤증(食困症)”을 영어로? 식곤증(食困症)은 “음식을 먹은 뒤에 몸이 나른해지고 졸음이 오는 증상”을 가리킨다. 이러한 증상은 우리나라 뿐만 아니라, 세계 모든 사람들에게 공통적으로 적용되는 것이므로, 이것을 가리키는 영어 표현이 있다. “식곤증(食困症)을 영어로는 어떻게 표현할 수 있을까?” 식곤증을 영어로는 아래와 같은 표현들을 이용해서 만들어 볼 수 있다. Languor (After a meal) Drowsiness (After a meal) Food Coma “Languor, Drowsiness = 식후에 졸린 증상” ...