영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

꼬치는 가늘고 길면서 끝이 뾰족한 쇠나 나무 따위의 물건을 가리킨다. 주로 요리에서 음식을 꿰어서 요리하는데 쓰이는 편이다. 우리나라에서는 흔히 어묵이나 고기 등을 꼬치에 꿰어서 요리를 하는 편이다. 이러한 꼬치를 가리키는 단어가 영어에서도 있는데, 바로 “Skewer”라는 단어이다. “Skewer” 꼬치 꼬챙이로 찌르다. To push a skewer through (food) To criticize (someone or something) very harshly. “Skewer”는 명사로는 “꼬치”를 가리키기도 하고, 동사로는 “꼬치로 ...

과거 강남스타일이 세계적인 인기를 누렸을 때, 싸이가 영어로 인터뷰를 하면서, “강남스타일”을 이렇게 소개한 적이 있다. “Dress Classy and Dance Cheesy” (멋지게 차려입고, 저급하게 춤춰라.) 여기에서 쓰인 “Cheesy”는 “저급한, 싸구려”를 뜻하는 말로 쓰인다. “Cheesy” 치즈 맛이나 냄새가 나는 싸구려의 가식적인 “Cheesy”는 음식 “치즈(Cheese)”에서 나왔다. 그래서 이는 기본적으로 “치즈 맛이나 냄새가 나는”이라는 뜻으로 쓰인다. 또한, 여기에 추가로 “싸구려, 저급한”이라는 뜻으로 쓰이는데, 이와 ...

스무디는 무더운 여름에 맛볼 수 있는 얼음이 갈린 시원한 과일 음료이다. 스무디는 이러한 음료를 뜻하는 단어로 쓰이기도 하지만, 다른 뜻으로 쓰이기도 한다. “Smoothie” 스무디 (음료) 겉만 번지르르한 사람 스무디는 “Smooth”라는 단어에서 왔다. 얼음과 과일이 갈려있는 형태의 음료인지라, 부드럽게 느껴진다고 해서 붙인 이름이다. 하지만, 이는 다른 뜻으로 쓰이기도 하는데 ,바로 겉만 번지르르해 보이는 남자”를 뜻하기도 한다. 겉으로 보기에는 괜찮아 보이지만 이면은 ...

“Do Justice To …”라는 영어 표현이 있다. “Justice”는 “정의, 공정”을 뜻하는데, 이는 “…를 공정하게 대하다.”라는 뜻으로 쓰인다. “Do Justice To …” …를 공정하게 대하다. …를 공정하게 다루다. “You cannot do justice to such a complex situation in just a few pages.” (그처럼 복잡한 상황을 겨우 몇 페이지 안에서 제대로 다룰 수는 없다.) “No one article can ever do justice to ...

“덩크슛(Dunk Shot)”은 농구에서 볼 수 있는 슛의 일종이다. “Dunk”는 농구 골대에 공을 내려 꽃는 듯한 슛을 말한다. “Dunk” 음식 등을 액체에 담그다, 적시다. 장난으로 사람을 물 속에 빠뜨리다. 농구의 덩크슛 “덩크”는 무언가를 담그거나 적시는 것을 뜻한다. 음식의 경우에는 음식을 먹기 전에 액체에 담그는 것을 뜻한다. 쿠키와 같은 것을 커피에 적셔먹는 경우에 “Dunk”라는 단어를 쓸 수 있다. “She sat reading a ...

일반적으로 맛있다고 표현하는 경우 영어로는 “Tasty, Delicious” 정도로 쓸 수 있다. 이번에는 여기에 한 가지 더 얹을 수 있는 표현을 소개한다. “Palatable” 맛있는 맛 좋은 “Palatable”이라는 영어 단어인데, 이는 “맛 좋은”이라는 뜻으로 쓰인다. 이는 “구개(입천장)”을 뜻하는 단어인 “Palate”에서 나왔다. “Palate” 구개(입천장) 미각 이는 입 안의 입천장을 뜻하는 단어인데, 다른 뜻으로는 “미각”을 뜻하기도 한다. 그래서, “Have Dull Palate”라고 하면, “미각이 둔하다.”라는 ...

“Cheese”는 먹는 치즈를 뜻하기도 하지만, 영어에서는 저급한이라는 뜻으로 쓰이기도 하고, 그 외의 다른 뜻으로 쓰이기도 한다. “Cheese”가 동사로 쓰이는 경우, “짜증나다”라는 뜻으로 쓰이기도 한다. “Cheese (Someone) Off” 누군가를 짜증나게 하다. 위와 같은 형태로 쓰이는 경우에는 다른 누군가를 짜증나게 한다는 뜻으로 쓰인다. “I was really cheesed off at the guy.” (난 그에게 화가 정말 많이 났단 말이야.) “She scrunches up her ...

“Agree”는 일반적으로 “동의하다”라는 뜻으로 쓰이는데, 음식이 몸에 잘 맞지 않는 경우에도 쓰이기도 한다. “The Food Does Not Agree With me” 음식이 제가 맞지 않아요. 음식을 좋아하지 않아요. 이는 어떤 음식이 특별히 체질상 몸에 안 맞는 경우를 가리킬 수 있기도 하고, 어떤 음식을 그다지 좋아하지 않는 경우에도 쓸 수 있다. “I love strawberries, but they don’t agree with me.” (나는 딸기를 ...

군침은 입 안에 도는 침을 말한다. 맛있는 음식이 눈 앞에 있는 경우에 군침을 흘린다고 하는데, 꼭 음식 뿐만 아니라, 자신이 원하는 물건이나 사람 등, 어떤 것을 원할 때, 비유적으로 군침을 흘린다고 하기도 한다. 영어에서 군침을 흘린다는 표현은 바로 “Drool”이다. “Drool” 침을 흘리다. (탐이 나거나 좋아서) 군침을 삼키다.  “The dog was drooling at the mouth.” (그 개는 입에서 침을 흘리고 있었다.) ...

스팸(SPAM) 메일은 전자우편, 게시판, 문자 메시지, 전화, 인터넷 포털 사이트의 쪽지기능 등을 이용해서 불특정 다수의 사람에게 광고성 편지 혹은 메시지를 말한다. 우리는 이것을 흔히 “SPAM”으로 쓰는데, 사실 이 스팸(SPAM)은 우리나라에서 소비량이 높은 통조림 “스팸(SPAM)”에서 유래했다고 한다. “스팸 메일의 유래는 통조림 스팸에서 왔다?” 스팸(SPAM)은 미국 기업인 호멜 푸드에서 처음으로 생산한 고기 통조림 요리이다. 지방이 많아서 잘 팔리지 않는 부위를 버리기 아까워 ...